João 15
ztp (ZTP) vs VC
1 Na nak le'pa lus ub, nde Xud na nak Xaꞌ ndlisinꞌna.
1 Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor. Todo ramo que não der fruto em mim, ele o cortará;
2 Nde re xod na jwanꞌ naꞌkeda ngud, choꞌ Xaꞌy, nde re xod jwanꞌ nke ngud, tombi Xaꞌy, sa taꞌy masraꞌ ngud.
2 e podará todo o que der fruto, para que produza mais fruto.
3 Leꞌ re goꞌ, nambila goꞌ por re diꞌs jwanꞌ mnin lo goꞌ.
3 Vós já estais puros pela palavra que vos tenho anunciado.
4 Thiblaꞌ ptono goꞌ na, nde taga tyonon goꞌ. Ta xa ti xoda, naꞌakta taꞌy ngud lo le'tay, tez naꞌndobte lad lus, tagaꞌ goꞌ naꞌngen kwan ak li goꞌ tez naꞌndonod goꞌ na.
4 Permanecei em mim e eu permanecerei em vós. O ramo não pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira. Assim também vós: não podeis tampouco dar fruto, se não permanecerdes em mim.
5 ’Na nak lus ub, leꞌ re goꞌ nak xod; xaꞌ jwanꞌ thiblaꞌ ndono na, nde na ndono xaꞌ, xaꞌ re' ndaꞌ bro toz ngud; tak tez naꞌndonod goꞌ na, ngen kwan ak li goꞌ.
5 Eu sou a videira; vós, os ramos. Quem permanecer em mim e eu nele, esse dá muito fruto; porque sem mim nada podeis fazer.
6 Leꞌ xaꞌ jwanꞌ naꞌndonoda na, ryoꞌtal xaꞌ xaja xod na'ndada ngud, biza, dyopa nde yoy lo ki sa yola.
6 Se alguém não permanecer em mim será lançado fora, como o ramo. Ele secará e hão de ajuntá-lo e lançá-lo ao fogo, e queimar-se-á.
7 Tez thiblaꞌ ndono goꞌ na, nde thiblaꞌ ndono goꞌ xkiꞌs na, mnaꞌb goꞌ re jwanꞌ ncholaꞌs goꞌ nde taka lo goꞌ.
7 Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis tudo o que quiserdes e vos será feito.
8 Lo jwan' re' ndli naro goꞌ Xud na, sen' nak go' xaja xod ndaꞌ bro toz ngud, nde tamod ndloꞌ nak goꞌ xinꞌ teꞌdpa na.
8 Nisto é glorificado meu Pai, para que deis muito fruto e vos torneis meus discípulos.
9 Xa nkeꞌ lazoꞌ Pay na, ta nkeꞌ lazoꞌn goꞌ; thiblaꞌ pto goꞌ lo jwan' nkeꞌ lazoꞌn go'.
9 Como o Pai me ama, assim também eu vos amo. Perseverai no meu amor.
10 Tez xobyek goꞌ re yalnyebeꞌ chanꞌ na, thiblaꞌ tyo goꞌ lo jwan' nke' lazo'n go'; ta xa nxobyek na yalnyebeꞌ chanꞌ Xud na, nde thiblaꞌ ndon lo jwan' nke' lazo' Xaꞌ na.
10 Se guardardes os meus mandamentos, sereis constantes no meu amor, como também eu guardei os mandamentos de meu Pai e persisto no seu amor.
11 "Re jwanꞌ reꞌ nin lo goꞌ, sa yo nale lazo' go' xaja na, sa thiptane keno go' yalnale toz.
11 Disse-vos essas coisas para que a minha alegria esteja em vós, e a vossa alegria seja completa.
12 Jwanꞌ reꞌ nak yalnyabe' chan' na: Pkeꞌ lazoꞌ goꞌ ta goꞌ, ta xa nkeꞌ lazoꞌn goꞌ.
12 Este é o meu mandamento: amai-vos uns aos outros, como eu vos amo.
13 Ngencho ngeno ti yalke' lazoꞌ mas naro lo jwanꞌ reꞌ, lo tayaꞌ lazo' men gaj men por re men nzalta tos men.
13 Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida por seus amigos.
14 Goꞌ nak men nsalta tos na, tez li goꞌ re jwanꞌ nyebeꞌn.
14 Vós sois meus amigos, se fazeis o que vos mando.
15 Naꞌgoletra na goꞌ mos, tak ti mos naꞌnyed jwanꞌ ndli xa' nyebe' lo mos. Golen go' men nsalta toz na tak reta jwanꞌ ne Xud na lon, reta jwanꞌna mdej na lo goꞌ.
15 Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz seu senhor. Mas chamei-vos amigos, pois vos dei a conhecer tudo quanto ouvi de meu Pai.
16 Naꞌnakta goꞌ mblí na, na mblí goꞌ nde mtob na goꞌ ya goꞌ, ak goꞌ xaja xod ndaꞌ bro toz ngud, nde ngud ya naꞌndluxtay, sa reta jwanꞌ nyaꞌb goꞌ lo Xud na lo len, Xaꞌ taꞌy lo goꞌ.
16 Não fostes vós que me escolhestes, mas eu vos escolhi e vos constituí para que vades e produzais fruto, e o vosso fruto permaneça. Eu assim vos constituí, a fim de que tudo quanto pedirdes ao Pai em meu nome, ele vos conceda.
17 Jwanꞌ reꞌ nyebeꞌn lo goꞌ: Pkeꞌ lazoꞌ goꞌ ta goꞌ.
17 O que vos mando é que vos ameis uns aos outros.
18 "Tez re men lo izyo ngiꞌno xaꞌ goꞌ, ptela's goꞌ, nerla na mbyiꞌno xa' ke goꞌ.
18 Se o mundo vos odeia, sabei que me odiou a mim antes que a vós.
19 Tez ngak goꞌ men lo izyo re', re men lo izyo keꞌ lazoꞌ xaꞌ goꞌ ta xa nke' lazo' xa' ta xa', per leꞌ goꞌ nanakta men lo izyo, tak na mblí goꞌ xij re men lo izyo, jwanꞌ nasa re men lo izyo ngiꞌno xaꞌ goꞌ.
19 Se fôsseis do mundo, o mundo vos amaria como sendo seus. Como, porém, não sois do mundo, mas do mundo vos escolhi, por isso o mundo vos odeia.
20 Pteꞌlaꞌs goꞌ re diꞌs jwanꞌ nila na lo goꞌ: “Naꞌlalta ntak ti mos kon xaꞌ jwanꞌ nyebeꞌ lo mos.” Tez mchobla xaꞌ na, noga goꞌ chobla xaꞌ; tezka nxobyek xaꞌ xkiꞌs na, noga xkiꞌs goꞌ txobyek xaꞌ.
20 Lembrai-vos da palavra que vos disse: O servo não é maior do que o seu senhor. Se me perseguiram, também vos hão de perseguir. Se guardaram a minha palavra, hão de guardar também a vossa.
21 Reta jwanꞌ reꞌ lino xaꞌ goꞌ por kwent chan' na, tak naꞌnzolod xaꞌ Xaꞌ jwanꞌ mtelꞌ na.
21 Mas vos farão tudo isso por causa do meu nome, porque não conhecem aquele que me enviou.
22 ’Tez naꞌngyalta na, nde nekla ndodiꞌs na lo re men, na'kenod xaꞌ yalke, per naya nagenpa ro xa' tak nchap xaꞌ yalke.
22 Se eu não viesse e não lhes tivesse falado, não teriam pecado; mas agora não há desculpa para o seu pecado.
23 Re xaꞌ ngiꞌno na, noga ngino xa' Xud na.
23 Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai.
24 Tez naꞌndlit na xij re men jwanꞌ ngencho ndli, nakenod xaꞌ yalke, per naya mbwiꞌla xaꞌy, jwan' na mbi'no xaꞌ na nde Xud na.
24 Se eu não tivesse feito entre eles obras, como nenhum outro fez, não teriam pecado; mas agora as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
25 Per jwan' re' ngoka sa taga sa ak diꞌs ngeni lo ley chanꞌ Dios, jwanꞌ nchab: “Ngenta cho yalke mbiꞌno xaꞌ na”.
25 Mas foi para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem motivo {Sl 34,19; 68,5}.
26 ’Leꞌ senꞌ yeꞌd Xaꞌ ta li ben go' nde la'sto go', Xa' jwan' telꞌ na ryoꞌ tenꞌ ndob Xud na, Xaꞌ ya nak Mbi Nayon lí, yeꞌd loꞌ jwanꞌ gal' lo goꞌ, ryoꞌ Xaꞌ lo Xud na Xa' ya ta' kwent chan' na.
26 Quando vier o Paráclito, que vos enviarei da parte do Pai, o Espírito da Verdade, que procede do Pai, ele dará testemunho de mim.
27 Noga goꞌ tej ta' kwent chan', tak xata mdobten ndono goꞌ na.
27 Também vós dareis testemunho, porque estais comigo desde o princípio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.