João 15
ztp (ZTP) vs NVI
1 Na nak le'pa lus ub, nde Xud na nak Xaꞌ ndlisinꞌna.
1 "Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
2 Nde re xod na jwanꞌ naꞌkeda ngud, choꞌ Xaꞌy, nde re xod jwanꞌ nke ngud, tombi Xaꞌy, sa taꞌy masraꞌ ngud.
2 Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta; e todo que dá fruto ele poda, para que dê mais fruto ainda.
3 Leꞌ re goꞌ, nambila goꞌ por re diꞌs jwanꞌ mnin lo goꞌ.
3 Vocês já estão limpos, pela palavra que lhes tenho falado.
4 Thiblaꞌ ptono goꞌ na, nde taga tyonon goꞌ. Ta xa ti xoda, naꞌakta taꞌy ngud lo le'tay, tez naꞌndobte lad lus, tagaꞌ goꞌ naꞌngen kwan ak li goꞌ tez naꞌndonod goꞌ na.
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Nenhum ramo pode dar fruto por si mesmo, se não permanecer na videira. Vocês também não podem dar fruto, se não permanecerem em mim.
5 ’Na nak lus ub, leꞌ re goꞌ nak xod; xaꞌ jwanꞌ thiblaꞌ ndono na, nde na ndono xaꞌ, xaꞌ re' ndaꞌ bro toz ngud; tak tez naꞌndonod goꞌ na, ngen kwan ak li goꞌ.
5 "Eu sou a videira; vocês são os ramos. Se alguém permanecer em mim e eu nele, esse dá muito fruto; pois sem mim vocês não podem fazer coisa alguma.
6 Leꞌ xaꞌ jwanꞌ naꞌndonoda na, ryoꞌtal xaꞌ xaja xod na'ndada ngud, biza, dyopa nde yoy lo ki sa yola.
6 Se alguém não permanecer em mim, será como o ramo que é jogado fora e seca. Tais ramos são apanhados, lançados ao fogo e queimados.
7 Tez thiblaꞌ ndono goꞌ na, nde thiblaꞌ ndono goꞌ xkiꞌs na, mnaꞌb goꞌ re jwanꞌ ncholaꞌs goꞌ nde taka lo goꞌ.
7 Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e lhes será concedido.
8 Lo jwan' re' ndli naro goꞌ Xud na, sen' nak go' xaja xod ndaꞌ bro toz ngud, nde tamod ndloꞌ nak goꞌ xinꞌ teꞌdpa na.
8 Meu Pai é glorificado pelo fato de vocês darem muito fruto; e assim serão meus discípulos.
9 Xa nkeꞌ lazoꞌ Pay na, ta nkeꞌ lazoꞌn goꞌ; thiblaꞌ pto goꞌ lo jwan' nkeꞌ lazoꞌn go'.
9 "Como o Pai me amou, assim eu os amei; permaneçam no meu amor.
10 Tez xobyek goꞌ re yalnyebeꞌ chanꞌ na, thiblaꞌ tyo goꞌ lo jwan' nke' lazo'n go'; ta xa nxobyek na yalnyebeꞌ chanꞌ Xud na, nde thiblaꞌ ndon lo jwan' nke' lazo' Xaꞌ na.
10 Se vocês obedecerem aos meus mandamentos, permanecerão no meu amor, assim como tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e em seu amor permaneço.
11 "Re jwanꞌ reꞌ nin lo goꞌ, sa yo nale lazo' go' xaja na, sa thiptane keno go' yalnale toz.
11 Tenho lhes dito estas palavras para que a minha alegria esteja em vocês e a alegria de vocês seja completa.
12 Jwanꞌ reꞌ nak yalnyabe' chan' na: Pkeꞌ lazoꞌ goꞌ ta goꞌ, ta xa nkeꞌ lazoꞌn goꞌ.
12 O meu mandamento é este: amem-se uns aos outros como eu os amei.
13 Ngencho ngeno ti yalke' lazoꞌ mas naro lo jwanꞌ reꞌ, lo tayaꞌ lazo' men gaj men por re men nzalta tos men.
13 Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a sua vida pelos seus amigos.
14 Goꞌ nak men nsalta tos na, tez li goꞌ re jwanꞌ nyebeꞌn.
14 Vocês serão meus amigos, se fizerem o que eu lhes ordeno.
15 Naꞌgoletra na goꞌ mos, tak ti mos naꞌnyed jwanꞌ ndli xa' nyebe' lo mos. Golen go' men nsalta toz na tak reta jwanꞌ ne Xud na lon, reta jwanꞌna mdej na lo goꞌ.
15 Já não os chamo servos, porque o servo não sabe o que o seu senhor faz. Em vez disso, eu os tenho chamado amigos, porque tudo o que ouvi de meu Pai eu lhes tornei conhecido.
16 Naꞌnakta goꞌ mblí na, na mblí goꞌ nde mtob na goꞌ ya goꞌ, ak goꞌ xaja xod ndaꞌ bro toz ngud, nde ngud ya naꞌndluxtay, sa reta jwanꞌ nyaꞌb goꞌ lo Xud na lo len, Xaꞌ taꞌy lo goꞌ.
16 Vocês não me escolheram, mas eu os escolhi para irem e darem fruto, fruto que permaneça, a fim de que o Pai lhes conceda o que pedirem em meu nome.
17 Jwanꞌ reꞌ nyebeꞌn lo goꞌ: Pkeꞌ lazoꞌ goꞌ ta goꞌ.
17 Este é o meu mandamento: amem-se uns aos outros".
18 "Tez re men lo izyo ngiꞌno xaꞌ goꞌ, ptela's goꞌ, nerla na mbyiꞌno xa' ke goꞌ.
18 "Se o mundo os odeia, tenham em mente que antes odiou a mim.
19 Tez ngak goꞌ men lo izyo re', re men lo izyo keꞌ lazoꞌ xaꞌ goꞌ ta xa nke' lazo' xa' ta xa', per leꞌ goꞌ nanakta men lo izyo, tak na mblí goꞌ xij re men lo izyo, jwanꞌ nasa re men lo izyo ngiꞌno xaꞌ goꞌ.
19 Se vocês pertencessem ao mundo, ele os amaria como se fossem dele. Todavia, vocês não são do mundo, mas eu os escolhi, tirando-os do mundo; por isso o mundo os odeia.
20 Pteꞌlaꞌs goꞌ re diꞌs jwanꞌ nila na lo goꞌ: “Naꞌlalta ntak ti mos kon xaꞌ jwanꞌ nyebeꞌ lo mos.” Tez mchobla xaꞌ na, noga goꞌ chobla xaꞌ; tezka nxobyek xaꞌ xkiꞌs na, noga xkiꞌs goꞌ txobyek xaꞌ.
20 Lembrem-se das palavras que eu lhes disse: nenhum escravo é maior do que o seu senhor. Se me perseguiram, também perseguirão vocês. Se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à de vocês.
21 Reta jwanꞌ reꞌ lino xaꞌ goꞌ por kwent chan' na, tak naꞌnzolod xaꞌ Xaꞌ jwanꞌ mtelꞌ na.
21 Tratarão assim vocês por causa do meu nome, pois não conhecem aquele que me enviou.
22 ’Tez naꞌngyalta na, nde nekla ndodiꞌs na lo re men, na'kenod xaꞌ yalke, per naya nagenpa ro xa' tak nchap xaꞌ yalke.
22 Se eu não tivesse vindo e lhes falado, não seriam culpados de pecado. Agora, contudo, eles não têm desculpa para o seu pecado.
23 Re xaꞌ ngiꞌno na, noga ngino xa' Xud na.
23 Aquele que me odeia, também odeia o meu Pai.
24 Tez naꞌndlit na xij re men jwanꞌ ngencho ndli, nakenod xaꞌ yalke, per naya mbwiꞌla xaꞌy, jwan' na mbi'no xaꞌ na nde Xud na.
24 Se eu não tivesse realizado no meio deles obras que ninguém mais fez, eles não seriam culpados de pecado. Mas agora eles as viram e odiaram a mim e a meu Pai.
25 Per jwan' re' ngoka sa taga sa ak diꞌs ngeni lo ley chanꞌ Dios, jwanꞌ nchab: “Ngenta cho yalke mbiꞌno xaꞌ na”.
25 Mas isto aconteceu para se cumprir o que está escrito na Lei deles: ‘Odiaram-me sem razão’.
26 ’Leꞌ senꞌ yeꞌd Xaꞌ ta li ben go' nde la'sto go', Xa' jwan' telꞌ na ryoꞌ tenꞌ ndob Xud na, Xaꞌ ya nak Mbi Nayon lí, yeꞌd loꞌ jwanꞌ gal' lo goꞌ, ryoꞌ Xaꞌ lo Xud na Xa' ya ta' kwent chan' na.
26 "Quando vier o Conselheiro, que eu enviarei a vocês da parte do Pai, o Espírito da verdade que provém do Pai, ele testemunhará a meu respeito.
27 Noga goꞌ tej ta' kwent chan', tak xata mdobten ndono goꞌ na.
27 E vocês também testemunharão, pois estão comigo desde o princípio".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.