Hebreus 2
ztp (ZTP) vs NAA
1 Jwanꞌ nasa nakinꞌ mas jwin tob nzanꞌ reta jwanꞌ mbin naꞌ, tak nday na naxlanꞌ xned Dios.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Tak tez re xkiꞌs Dios jwanꞌ mdej re anj nanzyeꞌdey, nde reta men jwanꞌ mpchixlaꞌy nde naꞌnxoꞌbyekta xaꞌy mbriꞌdka xaꞌ pen jwanꞌ nzalꞌ xaꞌ.
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 ¿Xamodka lyaꞌ naꞌ tez naꞌkenapta naꞌ jwanꞌ naro toz nak, ta mtolaꞌ Dios naꞌ ba? Tak jwanꞌ reꞌ yub Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ mdej nera, nde xisa seraꞌ reta xaꞌ jwanꞌ mbina, mdej xaꞌy lonꞌ ke ligay,
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 nde nogaꞌ Dios mdej Xaꞌ ke liy, kon reta yalnaro, re yalbzeꞌye, reta jwanꞌ nzoyen men nde kon re xaꞌxaꞌ jwanꞌ ndaꞌ Mbi Nayon chanꞌ Dios a xaja ncholaꞌs Xaꞌ.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Tak Dios namtanꞌta lo re anj, sa nyebe' xa' izyo kub jwan' nara' ye'd, jwan' ta ndotej ná' ba.
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 Tak nzo thib lad lo xkiꞌs Dios tenꞌ nchab thi xaꞌ:
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 Tud nalaxa mdoxkwaꞌa men ke lo re anj,
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 Reta jwanꞌ mdayaꞌa lo xaꞌ sa nyebeꞌ xaꞌy.
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 Per xaꞌ jwanꞌ ta lud tyemp nalaxa mtanꞌ Dios ke lo re anja, xaꞌ ya nak Jesús, mbli naro Dios Xaꞌ nde wen mbwiꞌ Dios Xaꞌ, lo nguj Xaꞌ por men. Tak lo nkeꞌ lazoꞌ Dios men, Jesus nguj por reta men.
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Tak Dios, Xaꞌ jwanꞌ ta mdoxkwaꞌ reta jwanꞌ nde ndli sa nzo retay, ncholaꞌs Xaꞌ ya bro thoz xinꞌ Xaꞌ lo xni chanꞌ Xaꞌ, jwanꞌ nasa mbli Xaꞌ sa mbriꞌd Jesucrist re yalti, sa yanꞌ Jesucrist Xaꞌ galꞌ, tak Jesucrist nak Xaꞌ ntolaꞌ reta men.
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Tak leꞌy re men nchak nayon nde leꞌy Jesus jwanꞌ ndli nayon re men, thipta tenꞌ nde re xaꞌ. Jwanꞌ nasa, nandyolaꞌsta Jesus ni Xaꞌ re men ya wes Xaꞌ nde ptanꞌ xaꞌ.
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 Lo nchab Xaꞌ:
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 Nde nchaba Xaꞌ:
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 Lo ta belꞌ nde ren naksaꞌ re mdyenꞌ, noga Jesus belꞌ nde ren ngok Xaꞌ sa toyal gaj Xaꞌ, sa lo nguj Xaꞌ ya, mbli Xaꞌ gan lo xaꞌ nyebeꞌ lo yalguj, xaꞌ ya nak maxuꞌ.
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Nde lo ta nguj Jesus, mtolaꞌ Xaꞌ reta men jwanꞌ dib naban xaꞌ nzyeb xaꞌ gaj xaꞌ.
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Tak galꞌ diꞌs, nambyeꞌdlaꞌstod Xaꞌ re anj, leꞌ Xaꞌ mbyeꞌd sa laꞌsto Xaꞌ reta men jwanꞌ nde lo bin Abraham.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Jwanꞌ nasa nakinꞌka ngok Xaꞌ xa naka reta mena, sa ak Xaꞌ thi nglweyꞌ ro jwanꞌ xa ncholaꞌs Dios, jwanꞌ ndli xa nchab xkiꞌs Dios nde lat lazoꞌ Xaꞌ reta men, sa tonꞌ Xaꞌ xken reta men yez Dios.
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Tak lo yub Xaꞌ mbriꞌd re ned yalti nde ncholaꞌs jwanꞌ narax tokana Xaꞌ, jwanꞌ nasa naya tak laꞌsto Xaꞌ re men jwanꞌ nketokan jwanꞌ narax.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.