Hebreus 2
ztp (ZTP) vs BKJ
1 Jwanꞌ nasa nakinꞌ mas jwin tob nzanꞌ reta jwanꞌ mbin naꞌ, tak nday na naxlanꞌ xned Dios.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Tak tez re xkiꞌs Dios jwanꞌ mdej re anj nanzyeꞌdey, nde reta men jwanꞌ mpchixlaꞌy nde naꞌnxoꞌbyekta xaꞌy mbriꞌdka xaꞌ pen jwanꞌ nzalꞌ xaꞌ.
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 ¿Xamodka lyaꞌ naꞌ tez naꞌkenapta naꞌ jwanꞌ naro toz nak, ta mtolaꞌ Dios naꞌ ba? Tak jwanꞌ reꞌ yub Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ mdej nera, nde xisa seraꞌ reta xaꞌ jwanꞌ mbina, mdej xaꞌy lonꞌ ke ligay,
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 nde nogaꞌ Dios mdej Xaꞌ ke liy, kon reta yalnaro, re yalbzeꞌye, reta jwanꞌ nzoyen men nde kon re xaꞌxaꞌ jwanꞌ ndaꞌ Mbi Nayon chanꞌ Dios a xaja ncholaꞌs Xaꞌ.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Tak Dios namtanꞌta lo re anj, sa nyebe' xa' izyo kub jwan' nara' ye'd, jwan' ta ndotej ná' ba.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 Tak nzo thib lad lo xkiꞌs Dios tenꞌ nchab thi xaꞌ:
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Tud nalaxa mdoxkwaꞌa men ke lo re anj,
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 Reta jwanꞌ mdayaꞌa lo xaꞌ sa nyebeꞌ xaꞌy.
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Per xaꞌ jwanꞌ ta lud tyemp nalaxa mtanꞌ Dios ke lo re anja, xaꞌ ya nak Jesús, mbli naro Dios Xaꞌ nde wen mbwiꞌ Dios Xaꞌ, lo nguj Xaꞌ por men. Tak lo nkeꞌ lazoꞌ Dios men, Jesus nguj por reta men.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Tak Dios, Xaꞌ jwanꞌ ta mdoxkwaꞌ reta jwanꞌ nde ndli sa nzo retay, ncholaꞌs Xaꞌ ya bro thoz xinꞌ Xaꞌ lo xni chanꞌ Xaꞌ, jwanꞌ nasa mbli Xaꞌ sa mbriꞌd Jesucrist re yalti, sa yanꞌ Jesucrist Xaꞌ galꞌ, tak Jesucrist nak Xaꞌ ntolaꞌ reta men.
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Tak leꞌy re men nchak nayon nde leꞌy Jesus jwanꞌ ndli nayon re men, thipta tenꞌ nde re xaꞌ. Jwanꞌ nasa, nandyolaꞌsta Jesus ni Xaꞌ re men ya wes Xaꞌ nde ptanꞌ xaꞌ.
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 Lo nchab Xaꞌ:
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Nde nchaba Xaꞌ:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Lo ta belꞌ nde ren naksaꞌ re mdyenꞌ, noga Jesus belꞌ nde ren ngok Xaꞌ sa toyal gaj Xaꞌ, sa lo nguj Xaꞌ ya, mbli Xaꞌ gan lo xaꞌ nyebeꞌ lo yalguj, xaꞌ ya nak maxuꞌ.
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 Nde lo ta nguj Jesus, mtolaꞌ Xaꞌ reta men jwanꞌ dib naban xaꞌ nzyeb xaꞌ gaj xaꞌ.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Tak galꞌ diꞌs, nambyeꞌdlaꞌstod Xaꞌ re anj, leꞌ Xaꞌ mbyeꞌd sa laꞌsto Xaꞌ reta men jwanꞌ nde lo bin Abraham.
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 Jwanꞌ nasa nakinꞌka ngok Xaꞌ xa naka reta mena, sa ak Xaꞌ thi nglweyꞌ ro jwanꞌ xa ncholaꞌs Dios, jwanꞌ ndli xa nchab xkiꞌs Dios nde lat lazoꞌ Xaꞌ reta men, sa tonꞌ Xaꞌ xken reta men yez Dios.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Tak lo yub Xaꞌ mbriꞌd re ned yalti nde ncholaꞌs jwanꞌ narax tokana Xaꞌ, jwanꞌ nasa naya tak laꞌsto Xaꞌ re men jwanꞌ nketokan jwanꞌ narax.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.