Hebreus 2

ztp (ZTP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jwanꞌ nasa nakinꞌ mas jwin tob nzanꞌ reta jwanꞌ mbin naꞌ, tak nday na naxlanꞌ xned Dios.
1 Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 Tak tez re xkiꞌs Dios jwanꞌ mdej re anj nanzyeꞌdey, nde reta men jwanꞌ mpchixlaꞌy nde naꞌnxoꞌbyekta xaꞌy mbriꞌdka xaꞌ pen jwanꞌ nzalꞌ xaꞌ.
2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,
3 ¿Xamodka lyaꞌ naꞌ tez naꞌkenapta naꞌ jwanꞌ naro toz nak, ta mtolaꞌ Dios naꞌ ba? Tak jwanꞌ reꞌ yub Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ mdej nera, nde xisa seraꞌ reta xaꞌ jwanꞌ mbina, mdej xaꞌy lonꞌ ke ligay,
3 como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram:
4 nde nogaꞌ Dios mdej Xaꞌ ke liy, kon reta yalnaro, re yalbzeꞌye, reta jwanꞌ nzoyen men nde kon re xaꞌxaꞌ jwanꞌ ndaꞌ Mbi Nayon chanꞌ Dios a xaja ncholaꞌs Xaꞌ.
4 testificando Deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do Espírito Santo, distribuídos segundo a sua vontade.
5 Tak Dios namtanꞌta lo re anj, sa nyebe' xa' izyo kub jwan' nara' ye'd, jwan' ta ndotej ná' ba.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
6 Tak nzo thib lad lo xkiꞌs Dios tenꞌ nchab thi xaꞌ:
6 Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?
7 Tud nalaxa mdoxkwaꞌa men ke lo re anj,
7 Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste,
8 Reta jwanꞌ mdayaꞌa lo xaꞌ sa nyebeꞌ xaꞌy.
8 todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele;
9 Per xaꞌ jwanꞌ ta lud tyemp nalaxa mtanꞌ Dios ke lo re anja, xaꞌ ya nak Jesús, mbli naro Dios Xaꞌ nde wen mbwiꞌ Dios Xaꞌ, lo nguj Xaꞌ por men. Tak lo nkeꞌ lazoꞌ Dios men, Jesus nguj por reta men.
9 vemos, porém, aquele que foi feito um pouco menor que os anjos, Jesus, coroado de glória e honra, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Tak Dios, Xaꞌ jwanꞌ ta mdoxkwaꞌ reta jwanꞌ nde ndli sa nzo retay, ncholaꞌs Xaꞌ ya bro thoz xinꞌ Xaꞌ lo xni chanꞌ Xaꞌ, jwanꞌ nasa mbli Xaꞌ sa mbriꞌd Jesucrist re yalti, sa yanꞌ Jesucrist Xaꞌ galꞌ, tak Jesucrist nak Xaꞌ ntolaꞌ reta men.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.
11 Tak leꞌy re men nchak nayon nde leꞌy Jesus jwanꞌ ndli nayon re men, thipta tenꞌ nde re xaꞌ. Jwanꞌ nasa, nandyolaꞌsta Jesus ni Xaꞌ re men ya wes Xaꞌ nde ptanꞌ xaꞌ.
11 Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Lo nchab Xaꞌ:
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 Nde nchaba Xaꞌ:
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
14 Lo ta belꞌ nde ren naksaꞌ re mdyenꞌ, noga Jesus belꞌ nde ren ngok Xaꞌ sa toyal gaj Xaꞌ, sa lo nguj Xaꞌ ya, mbli Xaꞌ gan lo xaꞌ nyebeꞌ lo yalguj, xaꞌ ya nak maxuꞌ.
14 Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo;
15 Nde lo ta nguj Jesus, mtolaꞌ Xaꞌ reta men jwanꞌ dib naban xaꞌ nzyeb xaꞌ gaj xaꞌ.
15 e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.
16 Tak galꞌ diꞌs, nambyeꞌdlaꞌstod Xaꞌ re anj, leꞌ Xaꞌ mbyeꞌd sa laꞌsto Xaꞌ reta men jwanꞌ nde lo bin Abraham.
16 Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.
17 Jwanꞌ nasa nakinꞌka ngok Xaꞌ xa naka reta mena, sa ak Xaꞌ thi nglweyꞌ ro jwanꞌ xa ncholaꞌs Dios, jwanꞌ ndli xa nchab xkiꞌs Dios nde lat lazoꞌ Xaꞌ reta men, sa tonꞌ Xaꞌ xken reta men yez Dios.
17 Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhante a seus irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fiel nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Tak lo yub Xaꞌ mbriꞌd re ned yalti nde ncholaꞌs jwanꞌ narax tokana Xaꞌ, jwanꞌ nasa naya tak laꞌsto Xaꞌ re men jwanꞌ nketokan jwanꞌ narax.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.