Hebreus 13
ztp (ZTP) vs VC
1 Thiblaꞌ pkeꞌ lazo goꞌ ta goꞌ xajka wespa goꞌ nde ptanꞌ goꞌ,
1 Conserve-se entre vós a caridade fraterna.
2 Naꞌyajta yek goꞌ nabeꞌz ak goꞌ lo re men ndaꞌ goꞌ yo mbed, tak tamod mbli pla xaꞌ, nde naꞌnyed xaꞌ mdaꞌ xaꞌ liz xaꞌ mbled anj.
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, pela qual alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 Pteꞌ lazoꞌ goꞌ reta men jwanꞌ nge lizyiꞌb, xajka no goꞌ nge lizyiꞌb kon xaꞌ. Pteꞌlaꞌs goꞌ reta xaꞌ jwanꞌ ntoti men, ta xajka no goꞌ ndoriꞌd re yalti jwanꞌ ndoriꞌd xaꞌ.
3 Lembrai-vos dos encarcerados, como se vós mesmos estivésseis presos com eles. E dos maltratados, como se habitásseis no mesmo corpo com eles.
4 Nachixlaꞌda goꞌ tsalꞌ goꞌ, nde nambi ptobno goꞌ tsalꞌ goꞌ, tak Dios nyaꞌb kwent lo re xaꞌ ndli re ned jwanꞌ bew nde lo re xaꞌ ngeteno xaꞌ nanakta salꞌ xaꞌ.
4 Vós todos considerai o matrimônio com respeito e conservai o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.
5 Naꞌtyablasta goꞌ tmi, blo nale lazoꞌ goꞌ kon jwanꞌ ngeno goꞌ, tak Dios nchab: "Nek lud naꞌlat na lu, reta wiz ndonon la."
5 Vivei sem avareza. Contentai-vos com o que tendes, pois Deus mesmo disse: Não te deixarei nem desampararei {Dt 31,6}.
6 Jwanꞌ nasa dib nzo lazonꞌ toyal gab naꞌ:
6 Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem {Sl 117,6}?
7 Ptelaꞌs goꞌ re xaꞌ ngenap goꞌ jwanꞌ mdej xkiꞌs Dios lo goꞌ, bwiꞌ goꞌ xa ngete xaꞌ nde ta pkete goꞌ, nde xa ndli lazoꞌ xaꞌ Dios ta bli lazoꞌ goꞌ Dios.
7 Lembrai-vos de vossos guias que vos pregaram a palavra de Deus. Considerai como souberam encerrar a carreira. E imitai-lhes a fé.
8 Jesucrist nanzyeꞌd nak Xaꞌ, xa nak Xaꞌ nera, ta nak Xaꞌ naya, nde ta nak Xaꞌ thiptane.
8 Jesus Cristo é sempre o mesmo: ontem, hoje e por toda a eternidade.
9 Naꞌtyonked goꞌ xis xaꞌxaꞌ re jwanꞌ nagalꞌta nak ndloꞌ men lo goꞌ. Tak mas jwina kone goꞌ lazoꞌ goꞌ lo yalwen chanꞌ Dios, ke xoꞌbyek goꞌ re mod nyenꞌ cho kwan tak wa men, re jwanꞌ na naꞌngen cho sinꞌ liy lo men.
9 Não vos deixeis desviar pela diversidade de doutrinas estranhas. É muito melhor fortificar a alma pela graça do que por alimentos que nenhum proveito trazem aos que a eles se entregam.
10 Naꞌ ngeno thi tenꞌ nayon, nde re nglweyꞌ jwanꞌ ndli sinꞌ lenꞌ yo yida, naꞌnyeda wa xaꞌ jwanꞌ nziꞌb lo tenꞌ nayona.
10 Temos um altar do qual não têm direito de comer os que se empregam no serviço do tabernáculo {mosaico}.
11 Tak reta maꞌ jwanꞌ nchuj nglweyꞌ ro, ren maꞌ ncheꞌ xaꞌ ndaꞌ xaꞌ tenꞌ nayon sa yiꞌb xken men, leꞌ belꞌ maꞌ ntolꞌ xaꞌ lad tenꞌ mdib nzi re yo yid nzo xaꞌ.
11 Porque, quando o sumo sacerdote levava ao santuário o sangue dos animais imolados para a expiação do pecado, os corpos desses animais eram inteiramente consumidos fora da entrada.
12 Jwanꞌ nasa tagaꞌ Jesus aꞌ lad ro yez nguj Xaꞌ, sa kon ren Xaꞌ li nayon Xaꞌ re men Xaꞌ.
12 Por esta razão, Jesus, querendo purificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora das portas.
13 Jwanꞌ nasa noga naꞌ ndankenꞌ xis Jesus ryoꞌtenꞌ lenꞌ yez, nde ryoꞋ yanthonꞌ xa mbroꞌ yantho Xaꞌ.
13 Saiamos, pois, a ele fora da entrada, levando a sua ignomínia.
14 Tak lo izyo reꞌ nangenod naꞌ thi yez jwanꞌ thiptane nzi dib adiꞌ, cheꞌla leꞌ naꞌ ngembed thi yez jwanꞌ nara yeꞌd.
14 Aliás, não temos aqui cidade permanente, mas vamos em busca da futura.
15 Tamod sa por Jesucrist thiblaꞌ li naronꞌ le Dios. Diꞌs ya nak jwanꞌ tanꞌ lo Dios, xaja thi jwanꞌ yona. ¡Li naronꞌ le Dios kon re diꞌs ndryoꞌ ronꞌ!
15 Por ele ofereçamos a Deus sem cessar sacrifícios de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome {Os 14,2}.
16 Naꞌriꞌdta yek goꞌ li goꞌ re jwanꞌ wen nde blaꞌsto goꞌ ta men goꞌ, tak re jwanꞌ na ndyen Dios, jwanꞌ na nak xaja maꞌ yon jwanꞌ taꞌ men lo Dios.
16 Não negligencieis a beneficência e a liberalidade. Estes são sacrifícios que agradam a Deus!
17 Bxobyek goꞌ re xaꞌ ngenap goꞌ nde dib nzo lazoꞌ goꞌ bin goꞌ diꞌs ro xaꞌ, tak xaꞌ thiblaꞌ ngenap xaꞌ goꞌ xajka xaꞌ tayaꞌ kwent lo Dios. Sa nale yo lazoꞌ xaꞌ kenap xaꞌ goꞌ nde naꞌtaꞌd goꞌ xgab yek xaꞌ, tak tez ta li goꞌ nawenta nak jwanꞌ na lo goꞌ.
17 Sede submissos e obedecei aos que vos guiam {pois eles velam por vossas almas e delas devem dar conta}. Assim, eles o farão com alegria, e não a gemer, que isto vos seria funesto.
18 Mnaꞌb goꞌ lo Dios por náꞌ, tak mne náꞌ ke galꞌ nak xgab náꞌ nde ncholaꞌs náꞌ naxuta kete náꞌ lo reta jwanꞌ.
18 Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.
19 Nde jwanꞌ nyaꞌb toz na lo goꞌ, mnaꞌb goꞌ lo Dios sa sala sin wiz yatwiꞌn goꞌ.
19 Com o maior encarecimento, porém, vos rogo que oreis, para que mais depressa eu vos seja restituído.
20 Leꞌ Dios ta ndaꞌ yalnabeꞌz, nde ta mbloꞌxban Jesucrist Xaꞌ nak Xwanꞌ na, xij re xaꞌ nguj, Jesucrist jwanꞌ nakpa Pastor ro lo re men jwanꞌ nak mbak xilꞌ Xaꞌ, nde por ren Xaꞌ mkeyek Xaꞌ diꞌs adiꞌ lo naꞌ.
20 E o Deus da paz que, no sangue da eterna aliança, ressuscitou dos mortos o grande pastor das ovelhas, nosso Senhor Jesus,
21 Nyaꞌb na lo Dios sa laꞌsto Xaꞌ goꞌ sa galꞌ li goꞌ reta jwanꞌ, xa ncholaꞌs Xaꞌ, nde por Jesucrist li Dios jwanꞌ ncholaꞌs Dios kon naꞌ. ¡Li naronꞌ Crist dib adiꞌ! Ta aka.
21 queira dispor-vos ao bem e vos conceder que cumprais,a sua vontade, realizando ele próprio em vós o que é agradável aos seus olhos, por Jesus Cristo, a quem seja dada a glória por toda a eternidade. Amém.
22 Wes na, ptanꞌ na, nyaꞌb na lo goꞌ sa tob nza goꞌ gon goꞌ chop lan diꞌs jwanꞌ nketobeꞌn yek goꞌ lo yeꞌs reꞌ.
22 Rogo-vos, irmãos, que aceiteis de boa mente estas exortações, pois vos escrevi com brevidade.
23 Ncholas na nye goꞌ leꞌ wes naꞌ Timoteo mbroꞌtea lizyiꞌb, tez sala sin xaꞌ sa rop náꞌ xaꞌ ya, yatna náꞌ goꞌ.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade; se ele voltar a tempo, irei com ele ver-vos.
24 Mni goꞌ dyux lo reta xaꞌ ngenap goꞌ nde tagaꞌ lo reta men yez nayon Dios. Men yez Dios jwanꞌ nzo lo xyon Italia ntelꞌ xaꞌ dyux lo goꞌ.
24 Saudai a todos os que vos guiam e a todos os santos. Os irmãos da Itália vos saúdam.
25 Yalwen chanꞌ Dios tyono reta goꞌ. Ta aka.
25 A graça esteja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.