Efésios 1

ztp (ZTP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na, Pab, apost chanꞌ Jesucrist, xaꞌ mtelꞌ Dios xajaꞌ ncholaꞌs Dios, ngekeꞌn yeꞌs reꞌ lo re men nayon chanꞌ Dios, men thiblaꞌ ndo lo Crist Jesús, nzi yez Éfeso.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso:
2 Xud naꞌ Dios nde Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ taꞌ Xaꞌ lo goꞌ yalwen nde yalnabeꞌz.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nabeꞌz toz nak Dios, Xud Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ, mbli leyꞌ Xaꞌ naꞌ por Crist kon reta yalwen jwanꞌ naꞌngenta lo izyo reꞌ, jwan nde lo beꞌ.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Axta senꞌ teraꞌ toxkwaꞌ Dios izyo, mblí Dios naꞌ por Crist, sa ak naꞌ men nayon nde men nambilaꞌs lo Dios.
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
5 Tak nkeꞌ lazoꞌ Dios naꞌ, nzola yek Xaꞌ kayaꞌ Xaꞌ naꞌ xaja xinꞌ Xaꞌ por Jesucrist, Dios mbli jwanꞌ reꞌ tak mbroꞌ lazoꞌ Xaꞌy nde xgab Xaꞌ ngok li Xaꞌy.
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
6 Sa nabeꞌz ninꞌ xis Dios por yalwen toz chanꞌ Dios jwanꞌ mdaꞌ Dios lonꞌ por kwent chanꞌ Xinꞌ Dios, Xaꞌ ta nkeꞌ toz lazoꞌ Dios.
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
7 Por Crist, lo mxyo ren Xaꞌ mdiꞌx Xaꞌ sa mtolaꞌ Xaꞌ naꞌ, nde mtonꞌ Dios xken naꞌ, tak naro toz tir nak yalwen chanꞌ Dios,
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
8 jwanꞌ axta mbrid ndaꞌb mdaꞌ Xaꞌ lo naꞌ, jwanꞌ nak yalnchak nde yalnchen men,
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
9 mbloꞌ Xaꞌ lonꞌ jwanꞌ nzo nagaꞌs ndono Xaꞌ, jwanꞌ reꞌya mbli Xaꞌy kon dib nzo lazoꞌ Xaꞌ por Crist,
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
10 senꞌ yoxoꞌb beꞌy, Dios li jwanꞌ nak xgab Dios nde thope Xaꞌ reta jwanꞌ nzi lo beꞌ nde jwanꞌ nzi lo izyo nde tanꞌ Xaꞌy xanꞌ yalnyebeꞌ chanꞌ Crist.
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
11 Por Crist, mblí Dios naꞌ sa ak naꞌ men yez Dios, ta xa nzola yek Xaꞌ axta pola, nde kayanꞌ reta jwanꞌ mkeyek Xaꞌ taꞌ Xaꞌ lonꞌ, tak Xaꞌ ndli sa nchak reta jwanꞌ a xa ncholaꞌs Xaꞌ.
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
12 Jwanꞌ reꞌ mbli Dios sa re náꞌ, jwanꞌ ta mtob ner xgab náꞌ lo Crist, li náꞌ sa reta men nabeꞌz ni xaꞌ xis yalnaro chanꞌ Dios.
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
13 Nde tagaꞌ reta goꞌ men jwanꞌ naꞌnakta Judi, lo mbin goꞌ diꞌs li, diꞌs wen chanꞌ Dios jwanꞌ mtolaꞌ goꞌ, nde lo mbli lazoꞌ goꞌ Crist, Dios mtob beꞌ Xaꞌ goꞌ kon Mbi Nayon jwanꞌ mkeyek Xaꞌ.
13 Nele, quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Jwanꞌ na nak beꞌ ndloꞌ lipa mdaꞌ Dios xkiꞌs Dios lonꞌ sa kayanꞌ jwanꞌ mkeyek Dios, axta kebeꞌ thiptane tolaꞌ Dios re men Xaꞌ, sa nabeꞌz ni reta men xis Dios por yalnaro chanꞌ Xaꞌ.
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
15 Jwanꞌ nasa noga na, senꞌ mbin na xa ndli lazoꞌ goꞌ Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ, nde xa nkeꞌ lazoꞌ goꞌ re men nayon chanꞌ Dios,
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
16 naꞌnzanta na ndaꞌn dyux lo Dios por reta goꞌ, thiblaꞌ ntelas na goꞌ lo ndyodiꞌsnon Dios.
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
17 Nyaꞌb na lo Xud naꞌ Dios Xaꞌ naro toz nak, Xaꞌ nak Dios chanꞌ Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lonꞌ, taꞌ Xaꞌ Xbin Xaꞌ lo goꞌ, sa ak goꞌ men nzo xgab yek naꞌ nde koꞌxoꞌb Xaꞌ lo goꞌ sa jwin yen goꞌ xamodpa nak Xaꞌ.
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, lhes dê espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
18 Nyaꞌba na lo Dios sa yaxni yek goꞌ, nye goꞌ cho kwan nak jwanꞌ tajaꞌ ngembed re men ta mbrez Dios, nde noga yen goꞌ plopa naro nak nde ntak re yalwen jwanꞌ mkeyek Dios taꞌ Xaꞌ lo re men nayon chanꞌ Xaꞌ,
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
19 nde nye goꞌ plopaꞌ naro toz tir nak yalne chanꞌ Dios jwanꞌ ndlaꞌsto reta naꞌ ta ndli lazonꞌ Dios. Leꞌga yalne ro toz reꞌ
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
20 jwanꞌ mbloꞌxban Crist xij re xaꞌ nguj, nde mtoba Crist lad ban Dios lo beꞌ,
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
21 ndob nyebeꞌ Crist xis reta xbi jwanꞌ nyebeꞌ, xis re xbi jwanꞌ nchap yalnyebeꞌ, xis re xbi jwanꞌ ngeno yalne, nde lo reta xbi jwanꞌ nchap yalnaro toz, leꞌ yalnyebeꞌ chanꞌ Crist mas ntaka lo reta xaꞌ nyebeꞌ reꞌ, naꞌnakte benta lo re xaꞌ nyebeꞌ naya noga lo re xaꞌ yoche wiz jwanꞌ nara nde.
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
22 Dios mtanꞌ reta jwanꞌ xanꞌ yalnyebeꞌ chanꞌ Crist, nde tagaꞌ mto Dios Crist sa Xaꞌ ak yek lo reta men jwanꞌ ndli lazonꞌ Xaꞌ.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou como cabeça de todas as coisas para a igreja,
23 Re men ya nak dib ben Crist, men jwanꞌ mkayaꞌ dib yalne chanꞌ Crist nde Crist nak Xaꞌ ndaꞌ yalnaban lo reta jwanꞌ dib nax.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.