Atos 26
ztp (ZTP) vs AAI
1 Zyasa nchab rey Agripa lo Pab:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 —Rey Agripa, nale toz nzo lazo'n toyal todiꞌs na loa naya, kab na lo yalke jwanꞌ nkeꞌ re xaꞌ judí yek na.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Tak lu nzoloa reta kostumbr chanꞌ xaꞌ judí nde mnea jwanꞌ ta ncha náꞌ di's, jwanꞌ nasa nyaꞌb na loa, yap lazoꞌa gon la jwanꞌ tej na.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Axta lo yen' na, reta xaꞌ judí mne xaꞌ xomod mban na xij xaꞌ, tenꞌ nak laz na nde yez Jerusalén,
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 noga mnela xa' nde toyal tej xa' ke axta yen' na nakla na men fariseo, tak re men fariseo nyebe' toz xaꞌ xo'byek men ley chanꞌ Moises.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Nde naya, tak ngembed na jwanꞌ mkeꞌyek Dios lo re xaꞌ gox lonꞌ xaꞌ mbre pola, jwanꞌna nak yalke mbrez xaꞌ na ndon ncheꞌ sa nyaꞌb xaꞌ kwent lon.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Nde re thibsen xaꞌ jwanꞌ nde lo bin Israel, ngembed xaꞌ sa gal yaꞌ xaꞌ jwanꞌ mkeꞌyek Dios, jwanꞌ nasa yalꞌ nde ndlyabe nzi li xaꞌ sinꞌ lo Dios nde jwanꞌ naga ngembed na. Rey Agripa, jwanꞌna nak yalke nkeꞌ re xaꞌ judí yek na.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 ¡Mbay! ¿Cho kwan liy sa naꞌlid lazoꞌ goꞌ ngoꞌxban Dios re men nguj sa?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 ’Pola liga mblin xgab, rsin na nak luꞌx na re men ta ndli lazonꞌ Jesús Xaꞌ Nazaret,
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 jwanꞌna mblin yez Jerusalén. Kon yalnyebeꞌ chanꞌ re ngwleyꞌ nyebeꞌ, mkeꞌ lizyiꞌb na bro toz xaꞌ ndli lazonꞌ Jesús, nde senꞌ mbij men xaꞌ, non mda xki's na.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Nde nar toz gob ngwan plo ndob re yo tenꞌ ndyop men Israel, tya ntotin xaꞌ axta kebeꞌ ni xin xaꞌ xis Jesús. Ngiꞌnotin na re xaꞌ, taja mketeꞌnkeꞌn xis xaꞌ axta re yez tij tenꞌ naꞌnakta laz naꞌ.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 ’Jwanꞌna ngete lin, senꞌ ndan yez Damasco kon yalnyebeꞌ chanꞌ re ngwleyꞌ nyebeꞌ,
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 nde jwanꞌ nin lo goꞌ Rey, lo ndon ned nde rolja wiza mbwiꞌn ti xni toz mbroꞌ lo beꞌ mas naro xniy ke lo xni wiz, mblay dib ten' ndon nde dib ten' ndo re xaꞌ jwanꞌ ndanon.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Senꞌ ngob re náꞌ izyo, zya mbin na mni ti Xaꞌ lon kon diꞌs hebreo, ne xaꞌ: “Saulo, Saulo, ¿Cho kwaꞌn liy ngetechoblaa na? Leꞌga loa nkwanꞌ la mas yalti, ta xa ndli ngon sen' nkeꞌni ma' xi ya nalé.”
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Zyasa nchab na: “¿Cho goꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ?” Leꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ ne lon: “Na nak Jesús, Xaꞌ ta ngetechoblaa ba.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Goche nde btoliꞌ, tak jwanꞌ reꞌ ndli sa mbroꞌton loa, sa tob na lu lia sinꞌ lon nde tej la lo men jwanꞌ mbwiꞌa nde re jwanꞌ nara loꞌn loa.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Tolaꞌn la lo yaꞌ re xaꞌ judí nde re xaꞌ naꞌnakta judí tak lo re xaꞌ ya tel na lu,
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 sa xalꞌ la ngud lo re men, ryoꞌ xaꞌ lo yalꞌkow sa yeꞌd xaꞌ lo xni, nde ryoꞌ xaꞌ lo yalne chanꞌ maxuꞌ sa yeꞌd xaꞌ lo Dios; nde lo lipa lazoꞌ xaꞌ na dyonꞌ reta xken xaꞌ, nde kayaꞌ xaꞌ jwanꞌ nkayaꞌ re men nayon lo Dios.”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ’Jwanꞌ nasa, rey Agripa, naꞌndlit na yalneyek lo diꞌs ta mbin na mbroꞌ lo beꞌ.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Nerla mdobten mdej na lo re men yez Damasco, yez Jerusalén nde dib lo xyon Judea nde lo re men naꞌnakta judí, mdej na lo xaꞌ nakinꞌ laꞌ xaꞌ re jwanꞌ narax ndli xaꞌ nde bere xaꞌ lo Dios nde li xaꞌ jwanꞌ wen sa loꞌ liga mblaꞌ xaꞌ re jwanꞌ narax.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Nde jwanꞌ nasa re xaꞌ judí, mxen xaꞌ na tenꞌ ndob yodoꞌ nde ncholaꞌs xaꞌ kuj xaꞌ na.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Per Dios ndlaꞌsto Xaꞌ na jwanꞌ nasa benꞌ ndon axta naya, ndej na xkiꞌs Jesucrist lo re men ngeno yalnyebeꞌ nde lo re men naꞌngenode, naꞌndlot na xaꞌla jwanꞌ, na ndloꞌ re jwanꞌ mdej re xaꞌ ta mbyeꞌd taꞌ xkiꞌs Dios pola nde jwanꞌ mdej Moisés re jwanꞌ ta mdej xaꞌ ndablo ak.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Leꞌ Crist ndablo ridka re yalti, nde Xaꞌ ak Xaꞌ ner jwanꞌ ryoꞌxban xij re xaꞌ nguj, nde ak Xaꞌ xni lo re men yez Israel nde lo re men naꞌnakta judí.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Laj benꞌ ndokab Pab lo re yalke jwan' nke' xa' yek Pab, zya ne mbrez Festo lo Pab:
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Leꞌ Pab nchab:
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Nde rey Agripa mne xaꞌ reta jwanꞌ reꞌ, jwanꞌ nasa ncheꞌ ndowiꞌ xaꞌ dib xla's ndotej nay; tak mnepa na ke no xa' mne xaꞌ reta jwanꞌ reꞌ, tak re jwanꞌ reꞌ naꞌngoktay tenꞌ nagaꞌs.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Rey Agripa, ¿cho ndli lazoꞌa jwan' mdej re profet? Na mne ke ndli lazoꞌa ley.
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Zyasa rey Agripa nchab lo Pab:
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Leꞌ Pab nchab:
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Senꞌ ngolo ta nchab Pab, zya ngotoli rey, ngotoli xaꞌ nyebeꞌ lo re yez, ngotoli Berenis nde ngotoli re men jwanꞌ nzino xaꞌ tya.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Nde senꞌ nda xaꞌ xaꞌta tedib lad zya mdodiꞌs re xaꞌ, nchab xaꞌ:
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Nde nchab Agripa lo Festo:
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.