Atos 12
ztp (ZTP) vs NTLH
1 Leꞌga len' lin' ya, rey Herodes mnabeꞌ mxen xaꞌ pla men yodoꞌ nde mtoti xaꞌ xaꞌ.
1 Por essa época o rei Herodes começou a perseguir algumas pessoas da igreja.
2 Nde mbij xaꞌ Jakob wes Juan kon espad.
2 Ele mandou matar à espada Tiago, o irmão de João.
3 Senꞌ mne Herodes ke ndyen re xaꞌ judí ta mbij xa' Jakob zyasa mnabeꞌ Herodes yoga Pedr. Len' wiz ya ncha xaꞌ pan ngenta lebadur.
3 Quando viu que isso agradou os judeus, mandou também prender Pedro. Isso aconteceu durante a Festa dos Pães sem Fermento .
4 Senꞌ ngoga Pedr, mke' lizyi'b xaꞌ Pedr, nde mnabeꞌ xaꞌ lo sinꞌ thib sondad sa ngok rol xaꞌ, thap thapa sondad ngenap. Tak xgab Herodes nak, senꞌ ngoto ni pask zya koꞌto xaꞌ Pedr lo mayez sa kuj xa' Pedr.
4 Depois que prendeu Pedro, Herodes o colocou na cadeia e pôs quatro grupos de soldados, com quatro em cada grupo, para guardá-lo. É que Herodes queria apresentá-lo ao povo depois do dia da Páscoa .
5 Nde jwin toz ngenap xaꞌ lizyiꞌb tenꞌ nge Pedr; leꞌ re xa' jwan' ndli lazon' Jesús dib nzo lazo' xa' nyaꞌb toz xaꞌ lo Dios por Pedr.
5 E assim Pedro estava preso e era vigiado pelos guardas; mas a igreja continuava a orar com fervor por ele.
6 Yalꞌ jwanꞌ tuxni izyo tedib wiz, senꞌ ta kote Herodes Pedr sa wi' xa' xa ak Pedr, leꞌ Pedr naxyat xtowꞌ chop sondad nde ndobo Pedr kon chop kaden nde masraꞌ sondad nzi kenap ro lizyiꞌb.
6 Na noite antes do dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro estava dormindo, preso com duas correntes, entre dois soldados; e havia guardas de vigia no portão da cadeia.
7 Zyasa mbroꞌto ti anj chanꞌ Dios nde dib lenꞌ lizyiꞌb mbla xni, leꞌ anj mzib ya' lad Pedr sa mbloꞌxkalꞌ anj xa' nde nchab anj lo xa':
7 De repente, apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou dentro da cela. O anjo tocou no ombro de Pedro, acordou-o e disse: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 Nde nchab anj lo Pedr:
8 — Aperte o cinto e amarre as sandálias! — disse o anjo. E Pedro fez o que o anjo mandou. — Ponha a
9 Nde mbroꞌte anj, xisa mdonke Pedr per naꞌnyed xa' cho li ndoyakpa jwanꞌ ngeli anj, mxak Pedr naxsalꞌ lazoꞌ Pedr.
9 Pedro saiu da cadeia e foi seguindo o anjo. Porém não sabia se, de fato, o anjo o estava libertando. Ele pensava que aquilo era uma visão.
10 Nde mbriꞌd xaꞌ tenꞌ nzi ner sondad jwan' ngenap, tagaꞌ mbrid xaꞌ brop tenꞌ ngenap sondad nde mzin xaꞌ ro yala naksaꞌ yiꞌb jwanꞌ nge ro ned, yala ya, yuba mxyalꞌla. Senꞌ mbroꞌte rop xaꞌ le, mde xaꞌ lud nde zyaga mtiꞌ anj lo Pedr.
10 Eles passaram pelo primeiro e pelo segundo posto da guarda e chegaram ao portão de ferro que dava para a rua. O portão se abriu sozinho, e eles saíram. Andaram por uma rua, e, de repente, o anjo foi embora.
11 Zyasa mbi lo Pedr nde nchab xa':
11 Então Pedro compreendeu o que estava acontecendo e disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor mandou o seu anjo e me livrou do poder de Herodes e de tudo o que os judeus tinham a intenção de me fazer.
12 Sen' mne Pedr re jwan' re', mzin Pedr liz Marí, xnaꞌ Juan xaꞌ ndolegaꞌ Mark, tya nzidop bro toz xaꞌ, nzinaꞌb xaꞌ lo Dios.
12 Quando Pedro entendeu o que havia acontecido, foi para a casa de Maria, a mãe de João Marcos. Muitas pessoas estavam reunidas ali, orando.
13 Senꞌ mzin Pedr, mbrez Pedr xis yala jwanꞌ nge ro ned, le' ti mzaꞌ jwan' nge sin' tya ndole Rode, nda wiꞌ mzaꞌ nyenꞌ choy,
13 Ele bateu na porta da frente, e a empregada, que se chamava Rode, foi ver quem era.
14 per senꞌ mblibeꞌ mzaꞌ xkiꞌs Pedr, nale toz ngo lazoꞌ mzaꞌ, yaja naꞌnxalꞌta mzaꞌ ro yala cheꞌla mkeꞌ mzaꞌ karrel nda mzaꞌ lenꞌ yo, nde nchab mzaꞌ lo re xaꞌ nzi tya, Pedr ndo xis yala le ba.
14 Quando reconheceu a voz de Pedro, ficou tão contente, que, em vez de abrir a porta, voltou correndo para contar que Pedro estava lá fora.
15 Per re xaꞌ nzi tya, nchab xaꞌ lo mzaꞌ:
15 Então eles disseram: — Você está maluca! Porém ela insistiu que era verdade. Aí eles disseram: — É o anjo dele!
16 Leꞌ Pedr tatka mbez ndo le, zyara mxalꞌ xaꞌ ro yala sa mbwiꞌ xaꞌ liga Pedr ndo tya nde nzoyen toz re xaꞌ.
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Finalmente eles abriram a porta e, quando viram que era Pedro mesmo, ficaram muito assustados.
17 Zyasa mtaꞌb yaꞌ Pedr lo xaꞌ sa naꞌkwestra' xaꞌ nde mdej Pedr lo xaꞌ, xamod mbloꞌte Xaꞌ Nyebeꞌ Pedr lenꞌ lizyiꞌb. Nde nchab Pedr lo re xaꞌ:
17 Ele fez um sinal com a mão para que ficassem quietos e contou como o Senhor o tinha tirado da prisão. — Contem isso a Tiago e aos outros irmãos! — disse ele. Em seguida saiu dali e foi para outro lugar.
18 Senꞌ mduxni izyo, anta cheꞌpa mbez re sondad, tak naꞌnyed xaꞌ ma Pedr.
18 Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro.
19 Zya mnabeꞌ Herodes sa ngwa kwanꞌ xaꞌ Pedr, per naꞌngazalta xaꞌ Pedr, zyasa mkeꞌ Herodes yalke yek re sondad jwanꞌ mkenap nde mnabeꞌ Herodes mbij xaꞌ re sondad ya. Senꞌ ngolo re jwanꞌna, mbroꞌ Herodes lo xyon Judea nde nda Herodes yez Cesarea nde tya ngo xa'.
19 Herodes mandou que o procurassem, mas não o acharam. Então, depois de fazer perguntas aos guardas, mandou matá-los. Depois disso, Herodes saiu da região da Judeia e ficou algum tempo na cidade de Cesareia.
20 Nde Herodes ngiꞌno xa' re men yez Tiro nde Sidón, per rop yez reꞌ, thipta ngok diꞌs xaꞌ sa mbike xaꞌ lo Herodes, nerla mdodiꞌsno xaꞌ Blasto, xaꞌ jwanꞌ nakayaꞌ sinꞌ ro lo Herodes nde xaꞌ ya mblaꞌsto re xaꞌ sa mnaꞌb xaꞌ wen kwe xaꞌ kon rey, tak lo xyon rey ndryoꞌ jwanꞌ ncha re men yez Tiro nde Sidón.
20 O rei Herodes estava com muita raiva dos moradores das cidades de Tiro e de Sidom. Então eles formaram um grupo e foram falar com Herodes. Primeiro conseguiram o apoio de Blasto, que era um alto funcionário do palácio. Aí pediram ao rei Herodes que fizesse as pazes com eles, pois os alimentos que a região deles recebia vinham do país do rei.
21 Nde ti wiz jwan' mbyan' di'sla xa', ngok Herodes xab xa' jwan' nak xa' rey nde mdob Herodes tenꞌ ndyob nyebeꞌ xaꞌ nde mni xaꞌ lo re men.
21 Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
22 Zyasa tolo mbrezyaj reta men, nchab xaꞌ:
22 E o povo gritava: — É um deus e não um homem que está falando!
23 Zyaga ti anj chanꞌ Dios mbli zyaga mxen yiz Herodes tak naꞌmblinarod xaꞌ le Dios nde tolo mdobte mda mblyeꞌd belꞌ Herodes nde nguj xaꞌ.
23 No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes.
24 Laja leꞌ xkiꞌs Xaꞌ Nyebeꞌ, ndoxena nde ndoraꞌsa dib nax.
24 Porém a palavra de Deus era anunciada em toda parte e ia se espalhando.
25 Sen' ngolo rsin' Bernabé kon Saulo yez Jerusalén, mbere xaꞌ ndya xaꞌ yez Antioquía nde mbeꞌ xaꞌ Juan xaꞌ ndolegaꞌ Mark.
25 Barnabé e Saulo terminaram o seu trabalho e voltaram de Jerusalém, trazendo João Marcos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.