Atos 12
ztp (ZTP) vs ARC
1 Leꞌga len' lin' ya, rey Herodes mnabeꞌ mxen xaꞌ pla men yodoꞌ nde mtoti xaꞌ xaꞌ.
1 Por aquele mesmo tempo, o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja para os maltratar;
2 Nde mbij xaꞌ Jakob wes Juan kon espad.
2 e matou à espada Tiago, irmão de João.
3 Senꞌ mne Herodes ke ndyen re xaꞌ judí ta mbij xa' Jakob zyasa mnabeꞌ Herodes yoga Pedr. Len' wiz ya ncha xaꞌ pan ngenta lebadur.
3 E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos asmos.
4 Senꞌ ngoga Pedr, mke' lizyi'b xaꞌ Pedr, nde mnabeꞌ xaꞌ lo sinꞌ thib sondad sa ngok rol xaꞌ, thap thapa sondad ngenap. Tak xgab Herodes nak, senꞌ ngoto ni pask zya koꞌto xaꞌ Pedr lo mayez sa kuj xa' Pedr.
4 E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando- o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 Nde jwin toz ngenap xaꞌ lizyiꞌb tenꞌ nge Pedr; leꞌ re xa' jwan' ndli lazon' Jesús dib nzo lazo' xa' nyaꞌb toz xaꞌ lo Dios por Pedr.
5 Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 Yalꞌ jwanꞌ tuxni izyo tedib wiz, senꞌ ta kote Herodes Pedr sa wi' xa' xa ak Pedr, leꞌ Pedr naxyat xtowꞌ chop sondad nde ndobo Pedr kon chop kaden nde masraꞌ sondad nzi kenap ro lizyiꞌb.
6 E, quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite, estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.
7 Zyasa mbroꞌto ti anj chanꞌ Dios nde dib lenꞌ lizyiꞌb mbla xni, leꞌ anj mzib ya' lad Pedr sa mbloꞌxkalꞌ anj xa' nde nchab anj lo xa':
7 E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro no lado, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 Nde nchab anj lo Pedr:
8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te e ata as tuas sandálias. E ele o fez assim. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa e segue-me.
9 Nde mbroꞌte anj, xisa mdonke Pedr per naꞌnyed xa' cho li ndoyakpa jwanꞌ ngeli anj, mxak Pedr naxsalꞌ lazoꞌ Pedr.
9 E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão.
10 Nde mbriꞌd xaꞌ tenꞌ nzi ner sondad jwan' ngenap, tagaꞌ mbrid xaꞌ brop tenꞌ ngenap sondad nde mzin xaꞌ ro yala naksaꞌ yiꞌb jwanꞌ nge ro ned, yala ya, yuba mxyalꞌla. Senꞌ mbroꞌte rop xaꞌ le, mde xaꞌ lud nde zyaga mtiꞌ anj lo Pedr.
10 E, quando passaram a primeira e a segunda guarda, chegaram à porta de ferro que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 Zyasa mbi lo Pedr nde nchab xa':
11 E Pedro, tornando a si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de tudo o que o povo dos judeus esperava.
12 Sen' mne Pedr re jwan' re', mzin Pedr liz Marí, xnaꞌ Juan xaꞌ ndolegaꞌ Mark, tya nzidop bro toz xaꞌ, nzinaꞌb xaꞌ lo Dios.
12 E, considerando ele nisso, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam.
13 Senꞌ mzin Pedr, mbrez Pedr xis yala jwanꞌ nge ro ned, le' ti mzaꞌ jwan' nge sin' tya ndole Rode, nda wiꞌ mzaꞌ nyenꞌ choy,
13 E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar.
14 per senꞌ mblibeꞌ mzaꞌ xkiꞌs Pedr, nale toz ngo lazoꞌ mzaꞌ, yaja naꞌnxalꞌta mzaꞌ ro yala cheꞌla mkeꞌ mzaꞌ karrel nda mzaꞌ lenꞌ yo, nde nchab mzaꞌ lo re xaꞌ nzi tya, Pedr ndo xis yala le ba.
14 E, conhecendo a voz de Pedro, de alegria não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
15 Per re xaꞌ nzi tya, nchab xaꞌ lo mzaꞌ:
15 E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo.
16 Leꞌ Pedr tatka mbez ndo le, zyara mxalꞌ xaꞌ ro yala sa mbwiꞌ xaꞌ liga Pedr ndo tya nde nzoyen toz re xaꞌ.
16 Mas Pedro perseverava em bater, e, quando abriram, viram-no e se espantaram.
17 Zyasa mtaꞌb yaꞌ Pedr lo xaꞌ sa naꞌkwestra' xaꞌ nde mdej Pedr lo xaꞌ, xamod mbloꞌte Xaꞌ Nyebeꞌ Pedr lenꞌ lizyiꞌb. Nde nchab Pedr lo re xaꞌ:
17 E, acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 Senꞌ mduxni izyo, anta cheꞌpa mbez re sondad, tak naꞌnyed xaꞌ ma Pedr.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
19 Zya mnabeꞌ Herodes sa ngwa kwanꞌ xaꞌ Pedr, per naꞌngazalta xaꞌ Pedr, zyasa mkeꞌ Herodes yalke yek re sondad jwanꞌ mkenap nde mnabeꞌ Herodes mbij xaꞌ re sondad ya. Senꞌ ngolo re jwanꞌna, mbroꞌ Herodes lo xyon Judea nde nda Herodes yez Cesarea nde tya ngo xa'.
19 E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judeia para Cesareia, ficou ali.
20 Nde Herodes ngiꞌno xa' re men yez Tiro nde Sidón, per rop yez reꞌ, thipta ngok diꞌs xaꞌ sa mbike xaꞌ lo Herodes, nerla mdodiꞌsno xaꞌ Blasto, xaꞌ jwanꞌ nakayaꞌ sinꞌ ro lo Herodes nde xaꞌ ya mblaꞌsto re xaꞌ sa mnaꞌb xaꞌ wen kwe xaꞌ kon rey, tak lo xyon rey ndryoꞌ jwanꞌ ncha re men yez Tiro nde Sidón.
20 E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz, porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 Nde ti wiz jwan' mbyan' di'sla xa', ngok Herodes xab xa' jwan' nak xa' rey nde mdob Herodes tenꞌ ndyob nyebeꞌ xaꞌ nde mni xaꞌ lo re men.
21 E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra.
22 Zyasa tolo mbrezyaj reta men, nchab xaꞌ:
22 E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem!
23 Zyaga ti anj chanꞌ Dios mbli zyaga mxen yiz Herodes tak naꞌmblinarod xaꞌ le Dios nde tolo mdobte mda mblyeꞌd belꞌ Herodes nde nguj xaꞌ.
23 No mesmo instante, feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus; e, comido de bichos, expirou.
24 Laja leꞌ xkiꞌs Xaꞌ Nyebeꞌ, ndoxena nde ndoraꞌsa dib nax.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 Sen' ngolo rsin' Bernabé kon Saulo yez Jerusalén, mbere xaꞌ ndya xaꞌ yez Antioquía nde mbeꞌ xaꞌ Juan xaꞌ ndolegaꞌ Mark.
25 E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.