Apocalipse 6
ztp (ZTP) vs NVI
1 Zyasa mbwiꞌn leꞌ Mbakxilꞌ yenꞌ mkib sey ner nde mbin na mni thi xbi nabana xaja ndyez mdiꞌ ba nde nchaba:
1 Observei quando o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos. Então ouvi um dos seres viventes dizer com voz de trovão: "Venha! "
2 Zyasa mbwiꞌn thi way nakis nde xaꞌ ndob waya nden xaꞌ thi ark nkeꞌ men flech. Nde mkayaꞌ xaꞌ thi koron, mbro' xa' ngwa xa' lo yalbyo nde mbli xaꞌ gan nde xa' thibka li gan.
2 Olhei, e diante de mim estava um cavalo branco! Seu cavaleiro empunhava um arco, e foi-lhe dada uma coroa; ele cavalgava como vencedor determinado a vencer.
3 Lo senꞌ mkib Mbakxilꞌ yenꞌ sey mbrop, mbin na mni mbrop xbi nabana nde nchaba:
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: "Venha! "
4 Nde mbroꞌ tedib way nane nde xaꞌ jwanꞌ ndob xis way ya, mkayaꞌ xaꞌ thi espad ro nde yalnyebeꞌ sa kib xaꞌ yalnabeꞌz xis izyo nde li xaꞌ sa kuj men ta men.
4 Então saiu outro cavalo; e este era vermelho. Seu cavaleiro recebeu poder para tirar a paz da terra e fazer que os homens se matassem uns aos outros. E lhe foi dada uma grande espada.
5 Lo senꞌ mkib Mbakxilꞌ yenꞌ sey byon, mbin na mni byon xbi nabana nde nchaba:
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: "Venha! " Olhei, e diante de mim estava um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Nde xij re thap xbi nabana mbin na mni thi xaꞌ nchab:
6 Então ouvi o que parecia uma voz entre os quatro seres viventes, dizendo: "Um quilo de trigo por um denário, e três quilos de cevada por um denário, e não danifique o azeite e o vinho! "
7 Lo senꞌ mkib Mbakxilꞌ yenꞌ sey thap, mbin na mni thi xbi naban, jwan' thapa' nde nchaba:
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: "Venha! "
8 Nde mbwiꞌn ti way gusnal nya nde xaꞌ ndob way ndole Yalguj nde xis way ya ndenke xaꞌ nyebeꞌ tenꞌ nzo re xaꞌ nguj. Nde mkayaꞌ rop xaꞌ yalnyebeꞌ sa kuj xaꞌ thi kwart part re men nzo dib lo izyo kon yalbyo, kon win, kon yiz nde kon re maꞌ fyer.
8 Olhei, e diante de mim estava um cavalo amarelo. Seu cavaleiro chamava-se Morte, e o Hades o seguia de perto. Foi-lhes dado poder sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome, por pragas e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Lo senꞌ mkib Mbakxilꞌ yenꞌ sey gayꞌ, mbwiꞌn xanꞌ altar, nzi xbin reta men jwanꞌ mbij xaꞌ kwent mbli lazoꞌ men xkiꞌs Dios nde kwent chan' Jesucrist.
9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas daqueles que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e do testemunho que deram.
10 Reta xbin men ya ne toz mbez xaꞌ:
10 Eles clamavam em alta voz: "Até quando, ó Soberano santo e verdadeiro, esperarás para julgar os habitantes da terra e vingar o nosso sangue? "
11 Zyasa mkayaꞌ re xaꞌ ya lar nakis nde nchab Dios lo re xaꞌ, kwed xaꞌ ti tud axta kebeꞌ kata reta ta xaꞌ jwanꞌ ndej xkiꞌs Dios jwan' xa mdej xa'y, re xaꞌ jwanꞌ ndablo gaj, xa nguj re xaꞌ ya.
11 Então cada um deles recebeu uma veste branca, e foi-lhes dito que esperassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus conservos e irmãos, que deveriam ser mortos como eles.
12 Lo senꞌ mkib Mbakxilꞌ yenꞌ sey xop, mbwiꞌn mbwin thi xo toz tir. Leꞌ wiz ngok nagata xaja lar nagat ngina nde mbeꞌ ngok nane xaja rena,
12 Observei quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como tecido de crina negra, toda a lua tornou-se vermelha como sangue,
13 nde reta mbel nziꞌb lo beꞌ ngoba izyoꞌ, xaja nchab re ngud hig ye izyo senꞌ nxyoꞌb mbi toz, lo nkwina ya.
13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra como figos verdes caem da figueira quando sacudidos por um vento forte.
14 Leꞌ beꞌ mdyon' na, mdyusa xaja ndyus thi ble ye'sa, nde reta yiꞌ nde reta izyo jwanꞌ nzo xij nitto' mzyeꞌ tenꞌ ndoba.
14 O céu foi se recolhendo como se enrola um pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram removidas de seus lugares.
15 Zyasa reta rey xis izyo, reta xaꞌ nkeno yalne, reta xaꞌ rik, reta xaꞌ nyebeꞌ lo sondad, reta xaꞌ nyebeꞌ, reta moz nde reta men nanakta moz, mkaꞌslo xaꞌ lenꞌ re yeꞌr nde lenꞌ re ke nzi re yiꞌ,
15 Então os reis da terra, os príncipes, os generais, os ricos, os poderosos — todos os homens, quer escravos, quer livres, esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 nde mbez xaꞌ lo re yiꞌ nde lo re ke:
16 Eles gritavam às montanhas e às rochas: "Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está assentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Tak mzinla wiz ro chanꞌ yalnayiꞌ chanꞌ Xaꞌ nde chan' Mbakxil' yen', ¿cho li gan yato wiz ya?
17 Pois chegou o grande dia da ira deles; e quem poderá suportar? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.