Apocalipse 4
ztp (ZTP) vs NAA
1 Senꞌ ngolo re jwan' na, mblit na lon nde mbwiꞌn ndoxalꞌ thi yala lo beꞌ. Zyasa thi bi xaja chanꞌ trompet ta mni ner lon ya, ne:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Zyaga mdenꞌ na yalne chanꞌ Mbi Nayon nde mbwiꞌn lo beꞌ thi yasil tenꞌ ndyob xaꞌ nyebeꞌ xaꞌ nde lo yasil ya ndob thi Xaꞌ nyebe'.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Nde leꞌ Xaꞌ ta ndob loneꞌy anta ndlyabel nya xaja nya ke ntak toz, xaja ke jaspe o xaja ke kornalin nde dib tenꞌ ndob Xaꞌ nke thi bij nya xaja nya ke esmeralda.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Dib bix yasil ya nzi galbthap yasil ten ndyob xa' nyebe' xa' nde loneꞌy ndob galbthap xaꞌ gox nok lar nakis nde yek xa' ndob koron or.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Nde tenꞌ ndob Xaꞌ nke biy, nchas bel tiꞌy nde ndyez mdiꞌy nde lo tenꞌ ndob xaꞌ nzi gaz jwanꞌ ndob bel, jwanꞌ na nak re gaz xbin Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Nde ngoꞌ lo tenꞌ ndyob xaꞌ nyebeꞌ xaꞌ nax ti jwanꞌ xaja nittoꞌ nde nambi tir nyay ndyob xniy xaja speja.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Xbi ner nya xaja nya thi mbeꞌs, xbi mbrop nya xaja nya thi ngona, xbi mbyon nya lonꞌ xa nya lo mena nde xbi thap nya xa nya thi mti ndaxobi ba.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Re thap xbi naban na ndob xop xilꞌ kad tibay, nde dib lenꞌ nde dib xis xilꞌ ne'y, se nzib ngudlo ne'y nde yalꞌ ndlyabe tiblaꞌ mbeza:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Senꞌ re xbi nabana ndli naroy, niy di's wen nde nda'y dyux lo Xaꞌ ta ndob lo yasil la, Xa' jwan' naban dib adiꞌ,
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 taga' re galbthap xaꞌ goxa nchaxtaro xaꞌ, ndli naro xaꞌ le Xaꞌ ta ndob xtowaꞌ, nkib xaꞌ koron xaꞌ nde mbek xaꞌy lo Xaꞌ ta ndob lo yasil ta nabana dib adiꞌ nde mbez xaꞌ:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 Dios ná' Xaꞌ Nyebeꞌ lu nzalꞌ,
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.