Apocalipse 10
ztp (ZTP) vs BKJ
1 Zyasa mbwiꞌn tediba anj jwan' ne toz, ndela lo beꞌ nzo xij xkow nde lad gap yek anj nge thi bij. Lo anj nya xaja nya wiza, le' ni anj nya xaja nya bel jwan' ndoli ba.
1 E eu vi um outro anjo poderoso descer do céu, vestido com uma nuvem; e um arco-íris estava sobre a sua cabeça, e a sua face era como o sol, e seus pés como pilares de fogo.
2 Nde nden anj thi libr lud ndoxalꞌ nde mto anj ni ban anj lo nittoꞌ nde ni beg anj ndo xis izyo.
2 E ele tinha em sua mão um pequeno livro aberto; e ele pôs o seu pé direito sobre o mar, e o seu pé esquerdo sobre a terra,
3 Zyasa ne mbrez anj xaja mbez thi mbeꞌs nde senꞌ mbrez anj mbyen mni gaz mdiꞌ.
3 e clamou em alta voz, como quando um leão ruge; e quando ele clamou, sete trovões proferiram suas vozes.
4 Nde senꞌ ngolo mni re gaz mdi', ndan keꞌney lo yes, per mbin na mni thi xaꞌ lo beꞌ nde ne xaꞌ lon:
4 E quando os sete trovões proferiram suas vozes, eu estava prestes a escrever; e ouvi uma voz do céu me dizendo: Sela essas coisas que os sete trovões proferiram, e não as escrevas.
5 Leꞌ anj jwanꞌ mbwiꞌn, ta ndo thi nin' lo nittoꞌ nde tedib ninꞌ ndo izyo ya, mblit yaꞌ ban naꞌ lo beꞌ,
5 E o anjo que eu vi em pé sobre o mar, e sobre a terra levantou sua mão ao céu;
6 nde mdaꞌ anj xkiꞌs anj por Xaꞌ ta naban adiꞌ, Xaꞌ mdoxkwaꞌ beꞌ, izyo, nittoꞌ nde reta jwanꞌ nzo lo ney, nde nchab anj:
6 e jurou por aquele que vive para sempre e sempre, o qual criou o céu, e as coisas que nele há, e a terra, e as coisas que nela há; e o mar, e as coisas que nele há, que não haverá mais tempo.
7 tak len' re wiz ta kwez anj gaz trompet xaꞌ, ak re jwanꞌ nzo nagas li Dios, jwanꞌ ta mdejla Dios lo re profet jwanꞌ mbli sinꞌ lo Dios.
7 Mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele começar a soar, o mistério de Deus será cumprido, como ele declarou a seus servos, os profetas.
8 Leꞌ xaꞌ jwanꞌ ta mni lon lo beꞌ ya, bere mni lon nde ne xa':
8 E a voz que eu ouvi do céu falou comigo novamente, e disse: Vai e toma o pequeno livro que está aberto na mão do anjo que esteve em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Zyasa ngwan lo anj nde nchab na lo anj sa taꞌ anj libr luda lon, nde ne anj:
9 E eu fui até o anjo, e lhe disse: Dá-me o pequeno livro. E ele me disse: Toma-o e come-o; e ele fará teu ventre amargo, mas em tua boca será doce como o mel.
10 Zyasa mxen na libr lud ta nden anja nde mda ney, lo nzoy ron nasiy xaja mzina per ngolo mdaney ngok nalay lenꞌ na.
10 E eu tomei o pequeno livro da mão do anjo, e o comi; e ele era na minha boca doce como o mel; e assim que eu terminei de comê-lo, meu ventre ficou amargo.
11 Nde negaꞌ xaꞌ lon:
11 E ele me disse: Tu deves profetizar novamente diante de muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.