2 Timóteo 2
ztp (ZTP) vs ARA
1 Lu xinꞌ na, blo ne lazoꞌa lo reta yalwen jwanꞌ mdaꞌ Dios lonꞌ lo ta ndli lazonꞌ Jesús.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Re jwanꞌ mbin la mbloꞌn senꞌ nzi wiꞌ bro toz men, jwanꞌ nagaꞌ bloꞌ lo tedib ned men jwanꞌ thibla ndo, xaꞌ jwanꞌ tak toteꞌd tedib ned men.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Jwanꞌ nasa nogaꞌ lu bxek reta yalti xajka thi sondad wen chanꞌ Jesucrist.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Nekthib xaꞌ jwanꞌ ndlya lo yalsondad nambixta xaꞌ li xaꞌ xagaꞌ sinꞌ, leꞌ xaꞌ mbix xa xobyek xaꞌ, xaꞌ nyebeꞌ lo xaꞌ.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Nde tagaꞌ re xaꞌ ngo karrel, nalid xaꞌ gan tez nanxobyekta xaꞌ re jwanꞌ ndablo li xaꞌ.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Tagaꞌ thi xaꞌ nke toz sinꞌ ngo bin, nerla xaꞌ ndablo thop jwanꞌ ngok.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Bli xgab jwanꞌ ndej na loa, nde Xaꞌ Nyebeꞌ toxni yek la sa yen la re jwanꞌ reꞌ.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 Thibla btelaꞌs Jesucrist, Xaꞌ nde lo bin David, Xaꞌ mbroꞌxban xij re men nguj. Jwanꞌ reꞌ nak diꞌs kub jwanꞌ ndloꞌn lo re men.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Kwent chanꞌ diꞌs kub reꞌ ndoriꞌd na re yalti, axta lizyiꞌb mkeꞌ xaꞌ na, xajaꞌ thi men mbli jwanꞌ narax toz, per leꞌ xkiꞌs Dios nangelizyiꞌbtey.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Jwanꞌ nasa nxek na lo reta yalti, tak nkeꞌ lazoꞌn reta men jwanꞌ mblí Dios, sa no re xaꞌ ya lyaꞌ xaꞌ nde keno xaꞌ yalnaban adiꞌ lo yalnaro chanꞌ Jesucrist.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Jwanꞌ re nak diꞌs li:
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Tez nxek naꞌ lo yalti, nogaꞌ nyebeꞌn kon Xaꞌ.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Tez ngan naꞌ lo Dios, leꞌ Dios thibka galꞌ ndo.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Btelaꞌs jwanꞌ reꞌ lo re men, ndo wiꞌ Dios brez yek re xaꞌ, sa naꞌkweznotra xaꞌ ta xaꞌ benꞌta por re diꞌs ndojaꞌ ndye. Tak re diꞌs reꞌ ngencho sinꞌ ndliy, benꞌta ntotiy re men jwanꞌ nchona.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Bchal, galꞌ nde nambi ryoꞌtoa lo Dios, xaja thi xaꞌ jwin nke sinꞌ, xaꞌ nangenoda jwanꞌ li ryoꞌyantho xaꞌ lo rsinꞌ xaꞌ, nde galꞌ ndloꞌ xaꞌ diꞌs li chanꞌ Dios.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Naꞌlyat la xij re diꞌs bxey nde re diꞌs narax jwanꞌ nandakta, tak re men jwanꞌ ta ndyodiꞌs ncheꞌy xaꞌ nde masraꞌ ndlyayo xaꞌ lo re jwanꞌ narax,
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 nde re jwanꞌ ta ndloꞌ xaꞌ ndryaꞌsa xaja thi yis tin. Jwanꞌ na ngote Himeneo nde Fileto,
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 mdyaꞌb xgab xaꞌ mblaꞌ xaꞌ jwanꞌ li, nde ngetebez xaꞌ leꞌ yalndryoxban ngokley, nde ngetokan xaꞌ xgab pla men ndli lazoꞌn Dios.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Per Dios mtanꞌ Xaꞌ xkiꞌs Xaꞌ xaja thi pto ne ndo jwanꞌ nangwinta, nde lo pto ya nge diꞌs cheꞌ nchab: “Leꞌ Xaꞌ Nyebe ncholo re men nak men Xaꞌ ”; nde noga nchaba: “Reta xaꞌ jwanꞌ ndli lazonꞌ Dios, ndablo bike tij xaꞌ lo reta jwanꞌ narax.”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Lenꞌ thi yo ro nanzoda benꞌta jwanꞌ naksaꞌ or nde plat, noga nzo jwanꞌ naksaꞌ ya nde yo. Nzo rol jwanꞌ nabeꞌta wiz nchak rsinꞌ tak ntak toza nde rola nchak rsinꞌ reta wiz.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Jwanꞌ nasa, tez thi xaꞌ mtombi lazonꞌ lo re jwanꞌ na, ak xaꞌ xaja thi jwanꞌ ntak toz, thi men nayon, thi men ndli sinꞌ lo Xaꞌ Nyebeꞌ nde men thibla ndosaꞌ li reta sinꞌ wen.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Bxonꞌ lo re jwanꞌ narax nakij re or yenꞌ nde bli re jwanꞌ galꞌ, bli lazoꞌa Dios, bkeꞌ lazoꞌa reta men nde nabeꞌz breno reta xaꞌ jwanꞌ nambi lazonꞌ nkwanꞌ Dios.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Nalyat la xij re diꞌs bxey nde re diꞌs ndojaꞌ ndye, tak mnea la, lo re diꞌs reꞌ nzyal yalbyo.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Tak thi xaꞌ ndli sinꞌ lo Xaꞌ Nyebeꞌ naꞌndaꞌbloda kwanꞌ xaꞌ yalbyo, cheꞌla nabeꞌz ak xaꞌ lo reta men. Ndablo ak xaꞌ thi xaꞌ jwin ndloꞌ xkiꞌs Dios, xek xaꞌ re men naꞌleda nak,
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 nde nadoꞌ toxut xaꞌ re men ngiꞌno xkiꞌs Dios, tak ndaga Dios li zyeꞌ xgab re xaꞌ reꞌ sa yolo xaꞌ jwanꞌ li,
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 nde yax xni yek xaꞌ, lyaꞌ xaꞌ lo yaꞌ Maxuꞌ tenꞌ ndli xaꞌ jwanꞌ nda lazoꞌ Maxuꞌ.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.