2 João 1

ztp (ZTP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Na, xaꞌ gox nin dyux lo xaꞌ got jwanꞌ mblí Dios nde lo re xinꞌ xaꞌ, xaꞌ jwanꞌ lipa nkeꞌ toz lazoꞌn, nde nanakte benꞌta na, noga re xaꞌ mbyolo jwanꞌ liy.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Nkeꞌ lazoꞌn goꞌ, tak renꞌ ndli lazonꞌ jwan li, nde thiptane yanꞌna yoy lenꞌ lazonꞌ.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Nde tyono goꞌ yalwen, yalndlat lazoꞌ nde yalnabeꞌz, chanꞌ Xud na Dios, nde chanꞌ Jesucrist, Xaꞌ Nyebeꞌ, Xinꞌ Xud naꞌ, nde ban goꞌ lo jwanꞌ lipa nde lo yalkeꞌlazoꞌ.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Nale toz ngo lazoꞌn tak mzyalꞌ na pla xinꞌ la ngete lo jwanꞌ li, xata mnabeꞌ Xud naꞌ Dios lonꞌ.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Nde naya nyaꞌb na loa, xaꞌ got, keꞌ lazonꞌ re ta men naꞌ. Jwanꞌ reꞌ nakte yalnyebeꞌ kub jwanꞌ ngekeꞌn loa, leꞌy nak yalnyebeꞌ jwanꞌ ngenola naꞌ pola senꞌ mdobte mbli lazonꞌ Crist.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Nde jwanꞌ reꞌ nak yalkeꞌ lazoꞌ, ketenꞌ xata nchab yalnyebeꞌ chanꞌ Dios. Nde yalnyebeꞌ chanꞌ Dios nak, kete goꞌ lo yalkeꞌ lazoꞌ, xata mbin goꞌ pola senꞌ mdobte mbli lazoꞌ goꞌ Crist.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Tak bro toz xaꞌ kwinꞌ ndoyochela lo izyo, naꞌndlid lazoꞌ xaꞌ leꞌ Jesucrist ngok men mbyed lo izyo reꞌ. Xaꞌ ndli jwanꞌ reꞌ, xaꞌ ya nak xaꞌ kwinꞌ nde ngiꞌno xaꞌ Crist.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Ndawiꞌ toz goꞌ, sa naꞌtabta goꞌ jwanꞌ ndo lia naꞌ gan lo rsinꞌ naꞌ, sa kaya goꞌ re jwanꞌ yax ka goꞌ.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Tak xaꞌ jwanꞌ ndyab nde nanakta xaꞌ tiblaꞌ ndo lo xkiꞌs Jesucrist, xaꞌ ya naꞌndonoda Dios. Leꞌ xaꞌ tiblaꞌ ndo lo xkiꞌs Jesucrist, xaꞌ ya ndono Xud naꞌ Dios nde Xinꞌ Xaꞌ Jesucrist.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Tez nzo xaꞌ nde lo goꞌ, nde naꞌndloꞌd xaꞌ jwanꞌ nteꞌd naꞌ lo xkiꞌs Jesucrist, naꞌkayad goꞌ xaꞌ, neka gab goꞌ lo xaꞌ: ¡Wen nde goꞌ!
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Tak men jwanꞌ gab lo xaꞌ: ¡Wen nde goꞌ!, noga men ya ngeli jwanꞌ narax ndli xaꞌ.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Nzora jwanꞌ keꞌn lo goꞌ, per naꞌncholasta naꞌ benꞌta keꞌ ne lo yeꞌs, na ndli xgab yatwiꞌn goꞌ sa yub naꞌ todiꞌs, sa yopa nale lazonꞌ.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Re xaꞌ xinꞌ bel goꞌ, xaꞌ jwanꞌ mblíga Dios, ni xaꞌ dyux lo goꞌ. Ta naka.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.