Tito 2

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Naꞌa, ral‑laꞌ guꞌu didzaꞌ le rajlö́z zxba dxiꞌa.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Bsëdi bönniꞌ gul cui liꞌjëꞌ, san lacquëꞌ baꞌa ladxiꞌ, len bönniꞌ taꞌyejniꞌi. Ral‑laꞌ gac gdu ca taꞌyejlëꞌë Cristo. Ral‑laꞌ laꞌdxiꞌinëꞌ lzaꞌquëꞌ len laꞌbözëꞌ zxön ladxiꞌ.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Bsëdi ndauꞌ gul lunnu le rdzag ladxëꞌë Dios len cui laꞌnënu qui lzaꞌcnu, len cui líꞌajnu. Ral‑laꞌ lusë́dinu le nac dxiꞌa,
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 quië gac lusë́dinu ngul niꞌ yuꞌucnu iz cuidiꞌ quië laꞌdxiꞌinu bönniꞌ qui queëcnu, lencaꞌ zxiꞌncnu.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Ral‑laꞌ lacnu ngul taꞌyejniꞌi len ngul dxiꞌa ladxiꞌ. Ral‑laꞌ lun chiꞌinu le dë lidxcnu len lacnu dxiꞌa, len lunnu ba laꞌn bönniꞌ qui queëcnu, len cutu bi lunnu le güiꞌ latj nu gnë ziꞌ qui xtidzëꞌë Dios.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Bsëdi bönniꞌ niꞌ nacuꞌë iz cuidiꞌ quië lacquëꞌ bönniꞌ taꞌyejniꞌi.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Ral‑laꞌ gúnteczuꞌ le nac dxiꞌa, uluiꞌinuꞌ lequëꞌ cni ca ral‑laꞌ lunëꞌ. Ca rusëdnuꞌ ral‑laꞌ uluíꞌ nacuꞌ gdu ladxiꞌ len baꞌa ladxiꞌ.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Ral‑laꞌ usëdnuꞌ didzaꞌ dxiꞌa le cugác nu bi gnë qui, quië utuiꞌnëꞌ bönniꞌ rdáꞌbaguëꞌë, len cugác bi gnëꞌ queëliꞌ le cunác.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Bsëdi bö́chiꞌruꞌ niꞌ taꞌyejlëꞌë Cristo len nadáꞌuquëꞌ, quië laꞌcuꞌë nöxj lauquëꞌ xanquëꞌ. Ral‑laꞌ lunëꞌ yúguꞌtë le laꞌdzág ládxiꞌquëꞌ xanquëꞌ, len cutu lusáquiꞌnëꞌ didzaꞌ.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Cutu ral‑laꞌ lucachiꞌ lanëꞌ, san ral‑laꞌ luluíꞌ cuinquëꞌ tsahuiꞌ ca nac yúguꞌtë le tunëꞌ. Yúguꞌtë le tunëꞌ ral‑laꞌ uluíꞌ nac dxiꞌa zxba queëꞌ Dios, Nu buslá rëꞌu.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Bönniꞌ naꞌ buzáꞌ ladxëꞌë queëruꞌ Dios chbuluíꞌ lahuëꞌ laugac yúguꞌtë bunách quië lulá.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Lëꞌ rusëdnëꞌ rëꞌu ucaꞌnruꞌ le curdzág ladxëꞌë Dios len cui së ládxiꞌruꞌ le nac qui yödzlyú ni, san cözruꞌ zxön ladxiꞌ len gacruꞌ tsahuiꞌ dza ni zoaruꞌ naꞌa, len gunruꞌ ca rëꞌncznëꞌ Dios.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Ral‑laꞌ cözruꞌ le runruꞌ löz le gun ga gacruꞌ bicaꞌ ba, lë naꞌ gac dza niꞌ catiꞌ uluíꞌ lahuëꞌ Jesucristo lu yeníꞌ gdu queëꞌ, naquëꞌ Dios zxön, Nu ruslá rëꞌu.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Lëczëꞌ budö́d cuinëꞌ uláz queëruꞌ, quië böaꞌuëꞌ rëꞌu lu yúguꞌtë le nac xöhuiꞌ, atiꞌ ruúnëꞌ rëꞌu dxiꞌa quië gacruꞌ bunách queëꞌ len güiꞌ ládxiꞌruꞌ gunruꞌ le nac dxiꞌa.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Yuguꞌ lë ni bëꞌ didzaꞌ len bchiz icj naggac bunách niꞌ, atiꞌ len yöl‑laꞌ uná bëꞌ gdil‑l lequëꞌ. Bentecz cni, cui siꞌ latj nu ucáꞌn caꞌz xtidzuꞌu.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.