3 João 1
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs BKJ
1 Nedaꞌ, bönniꞌ gul run chiꞌa bunách queëꞌ Cristo, rugapaꞌ Dios liꞌ, Gayo dxiꞌi ladxiꞌ. Nadxiꞌidaꞌ liꞌ le núnbëꞌruꞌ le nac gdutë li.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Bö́chaꞌadauꞌ, rnabdaꞌ‑nëꞌ Dios gunëꞌ ga gac dxiꞌa quiuꞌ ca nac yúguꞌtë le runuꞌ, len suꞌ caꞌ dxiꞌa, ca naꞌ rac dxiꞌa qui böꞌ nacczuꞌ.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 Rudzijdaꞌ le taꞌdxinëꞌ ga zoaꞌ bö́chiꞌruꞌ, tunëꞌ lnaꞌ lau quiuꞌ, taꞌnë́ꞌ nacuꞌ li ladxiꞌ, len runuꞌ ca nac le nac gdutë li.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 Cutu bi dë le runr ga rudzijdaꞌ ca lë ni, catiꞌ ryöndaꞌ tun ca rna le nac gdutë li nup nacgac ca biꞌi queëczaꞌ.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Bö́chaꞌadauꞌ, runuꞌ le nac gdu catiꞌ ráclenuꞌ bö́chiꞌruꞌ, len runuꞌ caꞌ le nacr lsacaꞌ, ráclenuꞌ bö́chiꞌruꞌ cunúnbeꞌinuꞌ lequëꞌ.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 Tunëꞌ lnaꞌ lau quiuꞌ bö́chiꞌruꞌ ni laugac bunách queëꞌ Cristo ni, taꞌguíxjöꞌë ca naꞌ nadxiꞌinuꞌ lequëꞌ. Runuꞌ le nac dxiꞌa catiꞌ rugúꞌu lequëꞌ nöz, ráclenuꞌ lequëꞌ ca naꞌ ral‑laꞌ gunuꞌ quegac nup tun xchinëꞌ Dios, quië luúꞌë nöz.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 Lequëꞌ gularujëꞌ ni le nadxiꞌicnëꞌ Jesús, len cutu bi taꞌziꞌë lu naꞌgac bunách cutaꞌdáꞌ Cristo.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 Qui lë ni naꞌ ral‑laꞌ gunruꞌ ba laꞌn bunách tun cni, quië gúnlenruꞌ lequëꞌ dxin qui le nac gdutë li.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Chbuzujaꞌ lu guich le uzejniꞌi bunách queëꞌ Cristo niꞌ, san Diótrefes, bönniꞌ niꞌ rdzag ladxëꞌë gaquëꞌ blau ladjquëꞌ, cutu runëꞌ netuꞌ ba laꞌn.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 Qui lë ni naꞌ, chquiꞌ huidaꞌ ga zoaliꞌ, usáꞌa ládxiꞌliꞌ catiꞌ udubliꞌ ca nacgac le runëꞌ. Rziꞌ quidzëꞌë netuꞌ, len rnëꞌ queëtuꞌ le cunácz. Cutu rzxön ladxëꞌë tsa lë niz, san lëzcaꞌ cutu runëꞌ ba laꞌn bö́chiꞌruꞌ taꞌdxinëꞌ niꞌ, atiꞌ ruzaguëꞌë xnözgac nup niꞌ tëꞌni lun lequëꞌ ba laꞌn, len rubijëꞌ nup naꞌ ladj bunách queëꞌ Cristo.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Bö́chaꞌadauꞌ, cutu gunuꞌ ca tun nup tuaꞌ döꞌ, san ca tun nup tun le nac dxiꞌa gunuꞌ. Nu run le nac dxiꞌa naqui queëꞌ Dios, san nu ruaꞌ döꞌ gatga benbëꞌ Dios.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Yúguꞌtë bö́chiꞌruꞌ tunëꞌ lnaꞌ lau queëꞌ Demetrio, atiꞌ nac bëꞌ runëꞌ le nac gdutë li. Lëzcaꞌ netuꞌ runtuꞌ lnaꞌ lau queëꞌ, atiꞌ nö́ziliꞌ nacz le runtuꞌ lnaꞌ lau queëꞌ.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Zianr caꞌ le guꞌndaꞌ uzujaꞌ quiuꞌ lu guich, san cutu rëꞌndaꞌ uzujaꞌ lei lu guichz.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 Naꞌa, runaꞌ löz gléꞌitedaꞌ liꞌ, atiꞌ güiꞌruꞌ didzaꞌ yalj lulu.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 Rnabaꞌ lahuëꞌ Dios gunëꞌ ga soa dxi icj ládxiꞌdaꞌu. Tuꞌgáp Dios liꞌ nup ni taꞌdxíꞌi rëꞌu. Lëzcaꞌ liꞌ, bgap Dios tu tu nup niꞌ taꞌdxíꞌi rëꞌu. Caꞌ gac.
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.