2 Timóteo 3

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lëzcaꞌ ral‑laꞌ gnöznuꞌ lë ni: Dza tsajséytëgac lac dza laꞌzacaꞌ laꞌguíꞌi bunách.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Yuguꞌ dza niꞌ laꞌcuꞌë bönniꞌ lacquëꞌ cni:
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Cutu laꞌdxiꞌinëꞌ ca ral‑laꞌ lunëꞌ.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Lacquëꞌ udö́d lzëꞌi len cutu laꞌdzaguëꞌ dxiꞌa.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Luluíꞌ cuinquëꞌ ca bönniꞌ núnbëꞌquëꞌ Dios, san laꞌdáꞌbaguëꞌë le ruzáꞌ ladxëꞌë queëruꞌ Dios. Bcuit ga nacuáꞌ bunách cni.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Lëzcaꞌ cni, lu yöl‑laꞌ banís quequëꞌ laꞌyaziëꞌ gap nac lu yuꞌu len laꞌzíꞌ yéꞌinëꞌ yuguꞌ ngul cunözi quië laꞌzíꞌ lu naꞌcnu le luꞌsëdnëꞌ. Laꞌbágaꞌnu dul‑laꞌ zian ngul naꞌ, len luiꞌ ládxiꞌcnu yuguꞌ le laꞌzë́z ládxiꞌcnu le cuzacaꞌ.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Laꞌyö́nitecznu ngul ni didzaꞌ lun lban qui bunách, san cutu caꞌ laꞌdél‑liꞌnu laꞌyéjniꞌnu le nac gdutë li.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ca naꞌ glaquëꞌ Janes len Jambres, bönniꞌ niꞌ guladáꞌbaguëꞌë Moisés, lëzcaꞌ cni lacquëꞌ bönniꞌ ni, laꞌdáꞌbaguëꞌë le nac gdutë li. Lacquëꞌ chul nit len laꞌchíxinëꞌ ca nac le réjlëꞌruꞌ Cristo.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Cutu laꞌdél‑liꞌrnëꞌ, san gac bëꞌ nacquëꞌ cunözi laugac yúguꞌtë bunách, gac quequëꞌ ca naꞌ guc quequëꞌ Janes len Jambres naꞌ.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Nözcznuꞌ ca nac le rusëddaꞌ bunách len ca runaꞌ. Nöznuꞌ caꞌ le ruiꞌ ladxaꞌa gunaꞌ len ca réjlëꞌa Cristo, len ca nacaꞌ nöxj ladxiꞌ, len ca nadxiꞌidaꞌ lzaꞌa, len ca rbözaꞌ zxön ladxiꞌ.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Nöznuꞌ caꞌ yuguꞌ le gulabía ládxiꞌgac nedaꞌ bunách, len yuguꞌ le gzxacaꞌ gdiꞌa, le glac quiaꞌ lu yödz Antioquía len lu yödz Iconio, len lu yödz Listra. Yuguꞌ le gulabía ládxiꞌgac nedaꞌ bunách niꞌ biaꞌ blenaꞌ, atiꞌ Xanruꞌ Jesús buslë́ꞌ nedaꞌ lu yúguꞌtë lë naꞌ.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Yúguꞌtë nup tëꞌni lac gdu dxiꞌa le náquigac queëꞌ Jesucristo, lëzcaꞌ laꞌzacaꞌ laꞌguiꞌë yuguꞌ le laꞌbía ládxiꞌgac lequëꞌ bunách.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Naꞌa, lacrëꞌ xöhuiꞌ bönniꞌ tuaꞌdöꞌ len bönniꞌ taꞌzíꞌ yëꞌë. Laꞌzíꞌ yéꞌinëꞌ bunách, atiꞌ laꞌzíꞌ yeꞌi caꞌ lequëꞌ bunách.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Naꞌa, ben chiꞌi yuguꞌ le gzëduꞌ len le gzxiꞌ lu naꞌu, le núnbëꞌczuꞌ nup gulusëdi liꞌ.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Ga gdel‑laꞌ nacuꞌ biꞌidauꞌ núnbëꞌu le nayujgac lu guich laꞌy, le huac luzéjniꞌtsqui liꞌ quië uláuꞌ le réjlëꞌu Jesucristo.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Yúguꞌtë le nayúj lu guich laꞌy bchiziëꞌ Dios icj ládxiꞌdauꞌgac bunách queëꞌ, nup naꞌ guluzúj lu guich didzaꞌ naꞌ bëꞌë Dios. Lë naꞌ nayúj lu guich nactsca lsacaꞌ usëdi rëꞌu, len ubíj ga lnaꞌ le runruꞌ, len ugúꞌu rëꞌu tu nöz, len usëdi rëꞌu quië gacruꞌ tsahuiꞌ.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Cni run, quië gac sinaꞌ nu nac queëꞌ Dios, len gactsca gun yúguꞌtë le nac dxiꞌa.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.