1 João 3
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NTLH
1 Gul‑yú ca nadxíꞌitsquinëꞌ rëꞌu Dios Xuz, benëꞌ ga nazíꞌ laruꞌ zxiꞌnëꞌ Dioscz. Qui lë ni naꞌ cutu caꞌ núnbëꞌgac le nacruꞌ bunách yödzlyú ni, le cutu glunbëꞌë Jesús.
1 Vejam como é grande o amor do Pai por nós! O seu amor é tão grande, que somos chamados de filhos de Deus e somos, de fato, seus filhos. É por isso que o mundo não nos conhece, pois não conheceu a Deus.
2 Böchiꞌ lzaꞌadauꞌ, naꞌa chnacruꞌ zxiꞌnëꞌ Dios, len cutu nac béꞌini le ral‑laꞌ gacruꞌ. Nö́ziruꞌ catiꞌ uluíꞌ lahuëꞌ Jesús, gacruꞌ ca naquëꞌ Lëꞌ, le gléꞌiruꞌ‑nëꞌ catëz naquëꞌ Lëꞌ.
2 Meus amigos, agora nós somos filhos de Deus, mas ainda não sabemos o que vamos ser. Porém sabemos isto: quando Cristo aparecer, ficaremos parecidos com ele, pois o veremos como ele realmente é.
3 Nútiꞌtëz nu run löz gac ca naquëꞌ Jesús, ruiꞌ ladxiꞌ gac dxiꞌa nu naꞌ ca naꞌ naquëꞌ dxiꞌa Jesús.
3 E todo aquele que tem essa esperança em Cristo purifica-se a si mesmo, assim como Cristo é puro.
4 Nútiꞌtëz nu run dul‑laꞌ rguitsj zxba queëꞌ Dios, le nac le rguitsj zxba le nac dul‑laꞌ.
4 Quem peca é culpado de quebrar a lei de Deus, porque o pecado é a quebra da lei.
5 Nö́ziliꞌ buluíꞌ lahuëꞌ Jesús quië bugǘëꞌ dul‑laꞌ nabágaꞌruꞌ, len cutu bi dul‑laꞌ runëꞌ Lëꞌ.
5 Vocês já sabem que Cristo veio para tirar os pecados e que ele não tem nenhum pecado.
6 Nútiꞌtëz nu dzag Lëꞌ cutu run dul‑laꞌ. Nútiꞌtëz nu run dul‑laꞌ gatga bleꞌi Lëꞌ len cutu nunbëꞌ Lëꞌ Jesús.
6 Assim, quem vive unido com Cristo não continua pecando. Porém quem continua pecando nunca o viu e nunca o conheceu.
7 Zxíꞌnaꞌdauꞌ, qui nadxi nu siꞌ yeꞌi lbiꞌiliꞌ. Nu run le nac tsahuiꞌ, nac tsahuiꞌ nu naꞌ ca naꞌ naquëꞌ tsahuiꞌ Jesús.
7 Meus filhinhos, não deixem que ninguém os engane. Aquele que faz o que é correto é correto, assim como Cristo é correto.
8 Nu runtecz dul‑laꞌ naqui qui tuꞌ xöhuiꞌ, le run dul‑laꞌ tuꞌ xöhuiꞌ dza niꞌtë. Qui lë ni naꞌ duluíꞌ lahuëꞌ Zxiꞌnëꞌ Dios, quië usnitiëꞌ yuguꞌ le nun tuꞌ xöhuiꞌ.
8 Quem continua pecando pertence ao Diabo porque o Diabo peca desde a criação do mundo. E o Filho de Deus veio para isto: para destruir o que o Diabo tem feito.
9 Nútiꞌtëz nu nac zxiꞌnëꞌ Dios cutu runtecz dul‑laꞌ, le zóalentecz nu naꞌ le nazíꞌ nu naꞌ lu nëꞌë Dios Xuz.
9 Quem é filho de Deus não continua pecando, porque a vida que Deus dá permanece nessa pessoa. E ela não pode continuar pecando, porque Deus é o seu Pai.
10 Cni nac bëꞌ nup nacgac zxiꞌnëꞌ Dios len nup nacgac zxiꞌn tuꞌ xöhuiꞌ. Nútiꞌtëz nu curún le nac tsahuiꞌ len cunadxíꞌi böchiꞌ lzëꞌi cutu naqui queëꞌ Dios.
10 A diferença clara que existe entre os filhos de Deus e os filhos do Diabo é esta: quem não faz o que é correto ou não ama o seu irmão não é filho de Deus.
11 Lë ni nac didzaꞌ chbyö́niliꞌ dza niꞌtë, le rna: “Ral‑laꞌ gdxiꞌiruꞌ lzaꞌruꞌ turuꞌ yeturuꞌ.”
11 A mensagem que vocês ouviram desde o princípio é esta: que nos amemos uns aos outros.
12 Cutu ral‑laꞌ gunruꞌ ca naꞌ benëꞌ Caín. Guquëꞌ Caín qui tuꞌ xöhuiꞌ atiꞌ budöddëꞌ‑biꞌ biꞌi böchëꞌë. ¿Bizx quië budöddëꞌ‑biꞌ biꞌi böchëꞌë? Budöddëꞌ‑biꞌ le glac le cunác le benëꞌ Caín naꞌ, san le benbiꞌ biꞌi böchëꞌë, tsahuiꞌ glac.
12 Não sejamos como Caim, que pertencia ao Maligno e matou o próprio irmão. E por que o matou? Porque o que Caim fazia era mau, e o que o seu irmão fazia era bom.
13 Bö́chaꞌadauꞌ, cutu ubániliꞌ chquiꞌ cutaꞌleꞌi lbiꞌiliꞌ dxiꞌa bunách yödzlyú ni.
13 Meus irmãos, não estranhem se as pessoas do mundo os odeiam.
14 Nö́ziruꞌ chgdödruꞌ lu yöl‑laꞌ gut len chdë queëruꞌ yöl‑laꞌ naꞌbán gdu le nadxíꞌigacruꞌ‑nëꞌ bö́chiꞌruꞌ. Nu cutu nadxíꞌi böchiꞌ lzëꞌi, chnatcz nu naꞌ.
14 Nós sabemos que já passamos da morte para a vida e sabemos isso porque amamos os nossos irmãos. Quem não ama está ainda morto.
15 Nútiꞌtëz nu curleꞌi dxiꞌa böchiꞌ lzëꞌi, nac gdödi bunách nu naꞌ, atiꞌ nö́ziliꞌ cutu dë yöl‑laꞌ naꞌbán gdu qui nitú nu rudödi bunách.
15 Quem odeia o seu irmão é assassino, e vocês sabem que nenhum assassino tem em si a vida eterna.
16 Cni núnbëꞌruꞌ yöl‑laꞌ nadxíꞌi le nac gdu, le budödëꞌ yöl‑laꞌ naꞌbán queëꞌ Jesús, gutiëꞌ uláz queëruꞌ. Lëzcaꞌ cni rëꞌu ral‑laꞌ udödruꞌ yöl‑laꞌ naꞌbán queëruꞌ, gáclencruꞌ‑nëꞌ bö́chiꞌruꞌ.
16 Sabemos o que é o amor por causa disto: Cristo deu a sua vida por nós. Por isso nós também devemos dar a nossa vida pelos nossos irmãos.
17 Naꞌa, nútiꞌtëz nu dë yöl‑laꞌ tsahuiꞌ qui, lë naꞌ dë yödzlyú ni, atiꞌ rleꞌi böchiꞌ lzëꞌi, bi ryadzj queëꞌ, len cutu ruhuechiꞌ ladxiꞌ lëꞌ, bi unö́dzj queëꞌ, ¿naruꞌ nadxiꞌitsa Dios nu naꞌ?
17 Se alguém é rico e vê o seu irmão passando necessidade, mas fecha o seu coração para essa pessoa, como pode afirmar que, de fato, ama a Deus?
18 Zxíꞌnaꞌdauꞌ, ral‑laꞌ gdxiꞌiruꞌ lzaꞌruꞌ, clëg len didzaꞌz o lu yöl‑laꞌ rnëz queëruꞌ, san gdu ládxiꞌruꞌ lencaꞌ len gdutë yöl‑laꞌ run queëruꞌ ral‑laꞌ gdxiꞌiruꞌ lzaꞌruꞌ.
18 Meus filhinhos , o nosso amor não deve ser somente de palavras e de conversa. Deve ser um amor verdadeiro, que se mostra por meio de ações.
19 — ausente —
19 É assim , então, que saberemos que pertencemos à verdade de Deus e que o nosso coração se sente seguro na presença dele.
20 — ausente —
20 Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo.
21 Böchiꞌ lzaꞌadauꞌ, chquiꞌ cutu ruxö́s rëꞌu ládxiꞌdauꞌruꞌ, dë le runruꞌ löz lahuëꞌ Dios
21 Portanto, meus queridos amigos, se o nosso coração não nos condena, temos coragem na presença de Deus.
22 le nö́ziruꞌ gunnëꞌ queëruꞌ bítiꞌtëz bi gnabruꞌ lahuëꞌ. Cni nac, le runruꞌ ca rna bëꞌ zxba queëꞌ len le rdzag ladxëꞌë Lëꞌ.
22 Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele.
23 Lë ni nac zxba queëꞌ, quië tséjlëꞌruꞌ‑nëꞌ Jesucristo, Zxiꞌnëꞌ Dios, len gdxiꞌiruꞌ lzaꞌruꞌ ca naꞌ chgna béꞌinëꞌ rëꞌu.
23 E o que ele manda é isto: que creiamos no seu Filho, Jesus Cristo, e que nos amemos uns aos outros, como Cristo nos mandou fazer.
24 Zoalen Dios nu run ca rna bëꞌ zxba queëꞌ, atiꞌ Dioscz zóalenëꞌ nu naꞌ. Cni nö́ziruꞌ dzágteczëꞌ rëꞌu Lëꞌ, le chbsölëꞌë queëruꞌ Dios Böꞌ Laꞌy.
24 Quem obedece aos mandamentos de Deus vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele. E, por causa do Espírito que ele nos deu, sabemos que Deus vive unido conosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.