Hebreus 5

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Zu tub riiñ. Ndeꞌ tub riiñ nu rzuꞌ tub uz lo Ñgyoozh por cuen ni mbecy. Uz nu rdugyi riiñ zeꞌ druuy laab lat mbecy ziꞌl. Orzeꞌ rac yu uz nu rbic de lo la gun lo Ñgyoozh nu nac de cyi mbecy.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Zeꞌ uz nu rdugyi riiñ zeꞌ niꞌ wacyiiñ yu. Ndeꞌ nu ricy cup yu pase̱z nu de mbecy nu wagad lagy, gal nu de mbecy nu radza.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Nunu gyiꞌ nu nac yu mbecy waccyiiñ, ndeꞌ nu walab tub lo ziꞌl nu rbic yu gun nu nac cyi ub yu, sinu niꞌ ziꞌl rbicaꞌy gun nu nac cyi dela mbecy.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Na ni tub la mbecy wac gzuy ub yu riiñ zeꞌ, sinu Ñgyoozh zum yu gal nu bzuu gaꞌm Aroong.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Niꞌ ziꞌl Crisht wansum ub mi riiñ zeꞌ, sinu Ñgyoozh bzum mi gal nu nam:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Tuubaꞌ lugaar lat de riidz nim nam:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Lat nu gusa Crisht gyishlombecy ii, orzeꞌ fert la brish ti num Ñgyoozh nunu shni mnii num mi, gun mi zeꞌ biñ nu gac co mbañ ub mi, gun orzeꞌ cueꞌ nu gat mi. Tees gun “O” mniim ni Ñgyoozh, ndeꞌ nu bzuub gyidag Ñgyoozh riidz nu mniim.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Crisht, mas nac mi Iꞌñ Ñgyoozh, tees byac mi mbecy nu bzuub gyidag nu nac nu bzac zim.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Na ornu byaꞌ lo riiñ nu biid mi gyishlombecy ii, orzeꞌ byac mi biñ nu rboo mbañ de mbecy nu rzuub gyidag.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Orzeꞌ Ñgyoozh bzum Crisht riiñ nu zu uz nu rzuꞌ lom por cuen ni de mbecy. Ndeꞌ nu laab riiñ nu bzum Melquisedec, laabaꞌ riiñ zeꞌ bzum Crisht.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Yuꞌ zañ riidz nu rlagy ñi ne̱e̱ de̱ nu nac de coz zeꞌ. Tees dzi biigy par nu shaal de̱ lo der, gun dzi gyee gyet lag der cuen.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Bi bicy na nu ñgyac der, bi nac der moscuel na, tees gabee rlagy ñi nu dulyuu ni der tuubaꞌ tir de riidz nu bi bdulyuu ni der nu loga la nu nac Ñgyoozh, gun tantaꞌ nu waccyiiñ der. Na der gal nu na tub mbecy nu roꞌ lech lugaar nu gow der coz cyigy.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Cyu ziꞌl mbecy nu roꞌ ga ub lech ziꞌl, yu zeꞌ nay gal nu na tub mdoo. Yu zeꞌ wagyet lag yu cuen la na de coz nap nu gyicy den.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Zeꞌ de coz cyigy, ndeꞌ par nu gow de mbecy gush. De yu zeꞌ rad lagy yu ca na coz nap, gun bi gubeey nu rcuiy la na coz nap, nunu la na de coz a̱ꞌ nap.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.