Filemom 1
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs VC
1 Ya̱ Baly ri̱ pres nu nac Jesucrisht. Orzeꞌ na ca̱a̱ gyicy ii tublaazh la nu biicy na Timoteo nu zeeda̱ lo ru Moong. Ru losa̱ꞌ de̱ nu tonaꞌ la rca̱. Nunu tub ziꞌl riiñ ni Crisht ricy den.
1 Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo, e seu irmão Timóteo, a Filêmon, nosso muito amado colaborador,
2 Orzeꞌ zeeda̱ gyicy ii lo ru, gal nu lo dela de mbecy ni Crisht nu yatublaazh yuꞌr, gal nu lo zan den Apia, gal nu lo Arquipo. Yu zeꞌ nay gal nu na tub soldad ni Crisht nu nac losa̱ꞌ nu rded du̱ tublaazh.
2 a Ápia, nossa irmã, a Arquipo, nosso companheiro de armas, e à igreja que se reúne em tua casa.
3 Orzeꞌ Ñgyoozh Uz den gal nu Shuaan den Jesucrisht gyicy dem faboor nu nap gyicy num ru, nunu gyicy dem nu cheti ri añ nir.
3 A vós, graça e paz da parte de Deus, nosso Pai, e da parte do Senhor Jesus Cristo!
4 Dub laa tiem drica̱ gras ni Ñgyoozh ornu yezaꞌ lagya̱ ru lat nu rne̱e̱ du̱m,
4 Não cesso de dar graças a meu Deus e lembrar-me de ti nas minhas orações,
5 gun ya̱ bi güeña̱ nu zaab riidz nu tonaꞌ la rcar dela mbecy nim nunu dzi ricy cup ru consuel lo Shuaan den Jesuuz.
5 ao receber notícia da tua caridade e da fé que tens no Senhor Jesus e para com todos os santos,
6 Nunu rdiña̱ lom nu ornu cuic ru nu gad lagy mbecy nu la na consuel ricy cup ru, orzeꞌ ndeꞌ gyicy ñi nu nap zir gyet lag dey cuen ni dela coz nap nu ricy nu Ñgyoozh de ub na nu nac Crisht.
6 para que esta tua fé, que compartilhas conosco, seja atuante e faça conhecer todo o bem que se realiza entre nós por causa de Cristo.
7 Ya̱ dzi yet lagya̱ nunu guti ye lagya̱ nu nac nu dzi rcar losaꞌr. Orzeꞌ shnu lar, bicy na, gun bicy ru nu guti ye lagy de yu nu ricy cup consuel lom.
7 Tua caridade me trouxe grande alegria e conforto, porque os corações dos santos encontraram alívio por teu intermédio, irmão.
8 Orzeꞌ como ya̱ naca̱ tub aposht ni Crisht, orzeꞌ ricy cupa̱ rishbeey nu gyicya̱ mandaar lor nu gyicy ru ca na coz nu rlagy ñi.
8 Por esse motivo, se bem que eu tenha plena autoridade em Cristo para prescrever-te o que é da tua obrigação,
9 Tees yet zir lagya̱ nishba̱a̱ lor nu ni gyicy ru nu nac nu rca den losaꞌn. Ya̱ Baly. Nunu bi gubela̱. Nunu ri pres nu nac Jesucrisht.
9 prefiro fazer apenas um apelo à tua caridade. Eu, Paulo, idoso como estou, e agora preso por Jesus Cristo,
10 Orzeꞌ na ya̱ diña̱ tub faboor lor par nu nac Onésimo. Yu zeꞌ bi byac yu gal nu na tub yu feñ ne̱ nu nac de coz ni Ñgyoozh lat nu ri̱ nañ yuꞌ gyiib ii.
10 venho suplicar-te em favor deste filho meu, que gerei na prisão, Onésimo.
11 Gulas, yu zeꞌ se la la pcyiiñ yu nir, tees na rcyiiñ yu par ru nunu rcyiiñ yu par ya̱.
11 Ele poderá ter sido de pouca serventia para ti, mas agora será muito útil tanto a ti como a mim.
12 Ya̱ zuu neza̱ yu nu gyed yu lor tuubaꞌ tir. Orzeꞌ bicy nuy gal nu ricy nur ya̱.
12 Torno a enviá-lo para junto de ti, e é como se fora o meu próprio coração.
13 Ya̱ ngulagya̱ nu ñgyiyeeñ yu lo̱ ii, gun orzeꞌ ñgyicy yu riiñ ne̱ lugaar ni ru lat nu ri̱ nañ yuꞌ gyiib nu nac de riidz nu sac ni Crisht.
13 Quisera conservá-lo comigo, para que em teu nome ele continuasse a assistir-me nesta minha prisão pelo Evangelho.
14 Tees ya̱ wangalagya̱ ñgyicya̱ ni tub la coz benu walab nu nac rishbeey nir. Gun ornu gyicy ru faboor nur ya̱, orzeꞌ cueꞌ gyicy ru ñii por fers la, sinu gyicy ru ñii nu dub gal rii la lagy ru.
14 Mas, sem o teu consentimento, nada quis resolver, para que tenhas ocasião de praticar o bem {em meu favor}, não por imposição, mas sim de livre vontade.
15 Cyup ridz Onésimo bruu chuy lor par la be tiem, gun orzeꞌ na cyiiñ yu lor tub la.
15 Se ele se apartou de ti por algum tempo, foi sem dúvida para que o pudesses reaver para sempre.
16 Na walabaꞌ nu cyiiñ yu lor nu nac yu moz por fers la, sinu na gya zir zuy gazeꞌ tub moz por fers la. Nac yu tub bicy ru nu dzi rcar nu nac Crisht. Ya̱ tonaꞌ la rca̱ yu. Tees ru nap zir rcar yu na, gun na walab tub lo ziꞌl nu nac yu moz nir, sinu niꞌ ziꞌl nac yu bicy ru nu nac Shuaan den Jesuuz.
16 Agora, não já como escravo, mas bem mais do que escravo, como irmão caríssimo, meu e sobretudo teu, tanto por interesses temporais como no Senhor.
17 Ndeꞌ nu beni, benu ru ricy ru ya̱ par bicy ru nu nac Crisht, orzeꞌ nap nii nur yu ornu griy lor gal nu nap nii nur ub la ya̱ ornu yapa̱ lor.
17 Portanto, se me tens por amigo, recebe-o como a mim.
18 Zeꞌ benu yu zeꞌ bicy yu la na tub coz nuy ru, o benu zaab yu nir, orzeꞌ ya̱ grisha̱ ñii nir.
18 Se ele te causou qualquer prejuízo ou está devendo alguma coisa, lança isto em minha conta.
19 Ya̱ Baly ca̱a̱ lo gyicy ii nu letr yaa: Ya̱ grisha̱ ñii nir. ¡Mas ñgyicya̱ nu gyezaꞌ lagy ru nu yuꞌ diꞌñ ru gyiꞌ lardoor lo̱!
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei. Para não te dizer que tu mesmo te deves inteiramente a mim!
20 Orzeꞌ laab ru, bicy na, bicy tub faboor nu ya̱ nu nac nu ricy cup na consuel lo Shuaan den Jesuuz. Orzeꞌ bicy na nu nac Crisht, briic consuel nañ lardo̱o̱.
20 Sim, irmão, quisera eu receber de ti esta alegria no Senhor! Dá esta alegria ao meu coração, em Cristo!
21 Ya̱ zeeda̱ gyicy ii lor, gun ya̱ rad lagya̱ nu gzuub gyidag ru ne̱. Nunu neña̱ nu sheñ zir gyicy ru gazeꞌ coz nu diña̱ lor.
21 Eu te escrevi, certo de que me atenderás e sabendo que farás ainda mais do que estou pedindo.
22 Niꞌ ziꞌl ne̱e̱ lor nu zu yer tub lugaar zeꞌ nu cyiiña̱, gun ya̱ drish lo̱ lo Ñgyoozh nu gyicy mi gal nu rnii der ornu rgyiiñ ru lom. Orzeꞌ cuic mi lugaar nu yap güi̱i̱ der.
22 Ao mesmo tempo, prepara-me pousada, porque espero, pelas vossas orações, ser-vos restituído em breve.
23 Epafras, losa̱ꞌ nu ri nañ yuꞌ gyiib nu nac Jesucrisht, yu zeꞌ zeed yu ñgyoozh nir.
23 Enviam-te saudações Epafras, meu companheiro de prisão em Cristo Jesus,
24 Nunu niꞌ ziꞌl Marc, nu Aristarco, nu Demas, nu Luc, de yu nu rlocyuub ya̱ nu nac de riiñ ni Crisht, de yu zeꞌ zeed yu ñgyoozh nir.
24 assim como Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores.
25 Orzeꞌ Shuaan den Jesucrisht gyicy mi faboor nu nap gyicy num der.
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o vosso espírito!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.