Colossenses 4

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na de ru patro̱o̱, bicy der mod nu seꞌñ nu de mbecy nu nac moz por fers la ni der. Bicy der nu gyezaꞌ lagy ru nu niꞌ de ru zu tub patro̱o̱ nir gyibaa.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 Nunu zaab mnii nu laa der Ñgyoozh. Zaab zu laa der altant nu cuic ru gras nim lat nu rnii nu der mi.
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 Nunu niꞌ ziꞌl bdiiñ der lom par nu nac de̱ ya̱, gun orzeꞌ cuic mi mod nu shaal de̱ de riidz ni Crisht, de riidz nu wangad lagy de mbecy gulas. Gun par nu nac de riidz zeꞌ ri̱ pres.
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 Orzeꞌ bdiiñ der lom, gun cuic mi mod nu naal la ne̱e̱ lo de mbecy gal mod nu rlagy ñi nu gyicya̱.
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Bicy der tub mod nu raso̱o̱ nu de mbecy nu wagyicy cup consuel lo Crisht. Cueꞌ zaan der nu nit lo tiem ornu gad mod nu gyicy der riiñ ni Crisht.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Dub laa tiem, ornu go der riidz nu de mbecy, orzeꞌ mnii der riidz nap, gal nu riidz nu gyet lagy dey. Nunu rlagy ñi nu gad lagy der lac mod tush cyar riidz lo tub ga mbecy.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 Bicy den Tíquico, yu nu dzi rcaan, guc yu tub yu nu bicy paa ornu blocyuub yu de ub na, nunu ricy yu riiñ ni Shuaan den Jesuuz nu ya̱. Yu zeꞌ cyid nuy raso̱o̱ ne̱ lo der.
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 Ndeꞌ nu ya̱ zuu neza̱ yu cyid yu lo der. Orzeꞌ niiy lo der lac yu̱ꞌ de̱ par ii. Orzeꞌ cuic yu baloor ni der.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 Laab nu Tíquico cyid bicy na Onésimo, yu nu dzi ricy paa. Yu zeꞌ laab losaꞌ de ru. De yu zeꞌ gyooy rishlo der dela coz nu rac par ii.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Aristarco, losa̱ꞌ nu ri̱ nañ yuꞌ gyiib, zeed yu ñgyoozh ni der. Niꞌ ziꞌl Marc zeedaꞌy ñgyoozh ni der. Yu zeꞌ bicy cueñ Bernabee. De ru bi bri tub gyicy lo der nu rzat ñi Marc. Benu cyid güiiy de ru, orzeꞌ nap bicy nu der yu.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Niꞌ ziꞌl Jesuuz, yu nu rnii dey Jusht, zeed yu ñgyoozh ni der. Nomaas de yu ii ziꞌl yu nu yuꞌ lat de mbecy Israeel nu ricy cup consuel lo Crisht nu yuꞌ du̱ ii. De yu ii ziꞌl ricy du̱ riiñ ni gyel gubier ni Ñgyoozh. De yu ii nac dey tub consuel ily ne̱.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Epafras niꞌ ziꞌl zeed yu ñgyoozh ni der, nunu nac yu tub yu nu ricy riiñ ni Jesucrisht. Yu zeꞌ laab losaꞌ de ru. Dub laa tiem rnishbaay lo Ñgyoozh par nu nac de ru ornu rnii nuy mi, gun orzeꞌ gyafert der, nunu gac nap la der, gal nu na mbecy nu gul shcab ni. Gac der mbecy nu wagyicy cyup ic, nunu gyicy der gal nu rlagy mi.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Ya̱ Baly naca̱ teshtig ni dela coz nu ricy Epafras. Tonaꞌ la rzu bich yu nu nac de ru gal nu de mbecy nu yuꞌ Laodicea, gal nu de mbecy nu yuꞌ Hierápolis.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 Luc, yu nu nac doctoor, yu nu dzi rca den, zeed yu ñgyoozh ni der. Niꞌ ziꞌl Demas.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Gab der de bicy na nu yuꞌ Laodicea shnu dey. Gab der Ninfa shnuñ gal nu de mbecy ni Crisht nu ryatublaazh yuꞌñ.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 Na ornu lazh lab der lo gyicy ii, orzeꞌ gzeed der ñii chañ lat de mbecy ni Crisht nu yuꞌ gyedz Laodicea. Gun orzeꞌ niꞌ ziꞌl de yu zeꞌ lab dey loñ. Zeꞌ na niꞌ ziꞌl de ru labaꞌ der lo gyicy nu gruu gyedz zeꞌ.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Nii der lo Arquipo ni raso̱o̱ nu zeeda̱ ii: nu ca ic yu nu gyicy yu de riiñ nu bduꞌ Shuaan den Jesuuz yaay.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 Ya̱ Baly ca̱a̱ de riidz ii nu ya̱a̱ nu letr ne̱ nu zeeda̱ ñgyoozh ni der: Ca ic der nu ya̱ ri̱ nañ yuꞌ gyiib. Ñgyoozh gyicy mi faboor nu nap gyicy num der.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.