2 Coríntios 9
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español) (ZPVNT) vs AAI
1 Niꞌchin ayi gucaꞌhruhn loh tu xcweenta dziꞌn raꞌ riiꞌ, nahstoꞌ nu, guelrahcanee raꞌ laꞌh raꞌ xpwiinn Dxiohs,
1 God ana sabuw tafaram Judea tema’am isah siwar kwayai kwabiyafar isan, aisim a fef anakirum a tur ana’owen.
2 laasii laꞌn naann xa rucaꞌhstoꞌ tu guunn tun, ya ziga guñiꞌ zaꞌcaꞌhn pur xcweenta tu loh raꞌ bwiinn Macedonia; guñiꞌn loh raꞌ ba laꞌhtu bwiinn raꞌ Acaya raꞌ desde guduhbihza batiaaꞌha tu mweeyi. Pwihsi laasii bwiꞌhnn tu ziꞌchi neezaa raꞌ ziahan raꞌ bwiinn Macedonia raꞌ bieꞌsuhstoꞌ raꞌ ba bachaꞌga raꞌ ba mweeyi.
2 Anayabin ayu aso’ob kwa Akaiya sabuw a baibais isan mar etei biya emimisir. Masedonia baitumatumayah i ufut kwamur hibogaigiwas hibusuruf teyai’iyi, iti na’atube ao hinonowar anamaramaim sabuw moumurihika yah viri iwa’an hiyai.
3 Niꞌchin laꞌn guluꞌneezahn bwiitsi raꞌ nuꞌh nez loh tu, tin ayi gaca lliaaꞌha zi dxyiꞌdxyi nin guñiꞌn xcweenta tu, tin ziga cabweeza tiiꞌ tu guchaꞌga tu xmweeyi tu ziga guñiꞌllgaꞌn loh tu desgaloh,
3 Baise ata ofonah nah tounu kwa isa aiyunih tenan, anayabin ayu men akokok ai baifa’en kwa isa yabin en namatar. Ana maramaim ayu anan kwa biya anatitit, ayu akokok nati siwar i kwanayabuna na’inu’in anatit. Saise ayu au tur Masedonia isah ao’o niturobe.
4 tin ayi nagah chin dxieꞌldahn dxieꞌnee raꞌ paaldaa raꞌ bwiinn Macedonia mahs nee gwaꞌha raꞌ ba ayi biuu tu ñuchaꞌga tu mweeyi, ya ziꞌchi ziaꞌhan xtuhyiꞌhn cun neezaa laꞌhtu.
4 Asir ayu Masedonia sabuw bairi ananan na’at, kwa siwar men kwayabuna kwama’am it boro biyat na’ohow, anayabin kwa abifai men matar.
5 Niꞌchin nin bwiꞌhnnaꞌhn lligaaba lwehgu si zeꞌ raꞌ bwiitsi raꞌ nuꞌh riiꞌ, tin zeꞌguiaꞌha raꞌ ba xa gaca xcweenta mweeyi raꞌ nin biaꞌhan dxyiꞌdxyi nuꞌh desde galohyi guchaꞌga tu, tin ziꞌchi banaꞌsiin mweeyi nin guhlaastoꞌ tu bachaꞌga tu, ayi pur ziga dxiꞌh chyu rñiꞌ nahpa cun lajweersi guunn tun.
5 Isan imih ayu anotanot tuwatanah orot nah tounu boro ana’uwih au nou hini’iyon hinan hinibaisi kwanayabuna siwar o’on isan, sinafumih kwa’omatan na’atube. Imaibo ayu anan biya ana titit kwa siwar i kwa’o’on kwayabuna sawar kwama’am. Naatu sabuw boro hinaso’ob kwa siwar yai’in isan i dogor tutufin etei kwaitin kwayai men sabuw hi’ukikini kwaya’imih.
6 Gulgasannah stoꞌ tu dxyiꞌdxyi raꞌ rii: Bwiinn nin rbahchi gulliaꞌhyiꞌhn biñih, ziꞌchi za gulliaꞌhyiꞌhn jusehchi rcaꞌha ba; ya ziga bwiinn nin rbahchi zirooꞌ biñih, ziꞌchi za zirooꞌ jusehchi rcaꞌha ba.
6 Iti tur a notamaim nama. Orot yait masaw teten ebob boro momurih nafour naatu orot yait masaw kukuf ebob boro kikimin nafour.
7 Cada tuhbigah tu gulgadiꞌhi ziga chiꞌh rahlaastoꞌ tu gudiꞌhi tu; per ayi guunn tun cun guelruhnn chiohpa stoꞌ nee gulgahcabwaꞌ ayi naazan lajweersi, laasii Dxiohs nadziiꞌhi Ñiꞌh laꞌh bwiinn nin rudiꞌhi mweeyi nez loh Ñiꞌh cun gaduhbi stoꞌ ba,
7 Orot babin ana notamaim bai’ab
8 laasii Dxiohs guniꞌhi Ñiꞌh zirooꞌ guelruhnntaaꞌyi xteenn Ñiꞌh para laꞌhtu, tin ziꞌchi ayi chuu dxyih dxiaꞌdxi tu nin guichiꞌhn tun nee tin gaapa za tu ziahanan para gacanee tu garaaloh raꞌ cohsa zaꞌca raꞌ,
8 Naatu o abistan kukokok God i boro nit baise gagaminaka nakarsuwei nit. Saise mar etei o isa sawar etei i nakaram inama naatu o aur i ra’at kwanekwan, imih o karam bowabow gewasih boro inabow.
9 laasii loh xchiꞌdxyi Dxiohs rñiꞌ squiiꞌ: “Laꞌh badiꞌhi duxa Ñiꞌh para laꞌh raꞌ bwiinn prohbi, laasii zahca Ñiꞌh bwen duxa para tuꞌpazi.”
9 Na’atube Buk Atamaninamaim eo,
10 Dxiohs nin rniꞌhi biñih nin rbahchibiñih nuꞌh loh yuh nee cun guelwahw para guidaꞌw nuꞌh; laꞌh Ñiꞌh gutarloohon para loh dziꞌn liꞌhn xteenn tu, ya ziꞌchi guunn Ñiꞌh tin chioo raꞌn tin guniꞌhihn tuhbi liꞌn zaꞌca laꞌhtu,
10 God mar etei masaw bowayan ub ebitin naatu bay ebitin imih i karam ub kukokok boro nit. Naatu niwa’an hinakubounih hinayen naatu o akaifen gewasinamaim boro moumurihika inafour.
11 tin ziꞌchi gaapa tu ziahan raꞌ guelnazaꞌca para gacaza gudiꞌhi tu zirooꞌ. Ya para laꞌhnu, ziga mweeyiꞌhn nin rguꞌnehza tu para laꞌh raꞌ xpwiinn Dxiohs, zuhnnan para gudiꞌhi duxa raꞌ ba guelzuxchilli nez loh Dxiohs,
11 God boro mar etei o isa nasinaf aur sawar nakaram, saise sabuw moumurin na’in boro inibaisih. Isan imih sabuw moumurin God boro ana merar hinay, anayabin kwa a siwar kwaiyafar in hibaib isan.
12 laasii chin rahcanee tu laꞌh raꞌ bwihtsi raꞌ nuꞌh, ayi sola dxiꞌh radiꞌhi nuꞌh nin rchiꞌhn raꞌ ba sino que neezaa rachidiꞌhnn nuꞌh para rudiꞌhi raꞌ ba guelzuxchiilli nez loh Dxiohs.
12 Bowabow iti na’atube kwasisinaf i men God ana sabuw akisih kwabibaisihimih, baise sabuw afa auman kwabibaisih imih sabuw moumurih maiyow God ana merar teyiy.
13 Chin rahcanee tu laꞌh raꞌ lasaaꞌ tu, ruluuꞌyi xcweenta ziga ruzoꞌbadxiahga tu xchiꞌdxyi Dxiohs nin gwachii stoꞌ tu; niꞌchin laꞌh raꞌ ba guiñiꞌ zaꞌca raꞌ ba pur laꞌh Dxiohs xcweenta ziga nin cayahcanee tu laꞌh raꞌ ba pur xcweenta mweeyi nin guluꞌnehza tu para laꞌh raꞌ ba cun snuhn raꞌbwihtsi lasaaꞌ raꞌ nuꞌh nin rii raꞌ stuhbi lahta.
13 Anayabin iti bowabow kwa taiyuw kwa’itin kwaso’ob sabuw boro God hinifai. Anayabin kwa bowabowamaim boro niturobe kwa kwabitumatum naatu nati’imaim sabuw moumurin maiyow hina’itin, God ana merar hinay. Anayabin Keriso ana Tur Gewasin isan kwabosiyasiyar kwao kwabibinan. Naatu dogoroh tutufin etei kwafafarambonen. Naatu sabuw afa bairi kwafafaram etei kwao kwaibasit siwar kwayai, naatu sabuw etei auman. God ana merar hinay,
14 Ya chiꞌchi laꞌh raꞌ ba zibwihdxyi-zinaaba raꞌ ba loh Dxiohs tin gacanee Ñiꞌh laꞌhtu, ya zahca nadziiꞌhi raꞌ ba laꞌhtu laasii runiꞌhi duxa Dxiohs xquelrahcanee Ñiꞌh para laꞌhtu.
14 naatu hai yoyoban o isa i dogoroh wanawananika tit enan, anayabin God ana baigegewasin iwanasum kuma’am.
15 Zuxchiilli Dxiohs laasii baniꞌhi Ñiꞌh tuhbi cohsa rooꞌ, cun tuhbi guelnazaꞌca rooꞌ nez loh raꞌ nuꞌh.
15 God ana merar tanay i ana siwar isan tanao tanan men karam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.