1 Tessalonicenses 3
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español) (ZPVNT) vs NVT
1 Ya ziga cun ayi ru guhlda guzuhñeꞌldahn, niꞌchin bidiꞌhnn nu lligaaba bidxiaꞌhan nu guihdxyi Atenas,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ya baxeꞌhla nu Timoteu, bwihtsi lasaaꞌ nuꞌh loh Jesucristu nin naa za tuhbi xpwiinn Dxiohs nin ruhnnee nu dziꞌn loh xchiꞌdxyi Daada Jesucristu. Niꞌchin nin baxeꞌhla nu laꞌh ba tin cwachidxyii ba lastoꞌ tu nee guzuhchihpa za ba lastoꞌ tu ziga riachiistoꞌ ba xchiꞌdxyi Jesucristu,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 tin nin tuhbi tu ayi guiriaꞌgahn tu loh guelrzaꞌcazii raꞌ nin cagatiꞌdxiloh tu ca, laasii ba naann tu garaa nuꞌh nahpa gatiꞌdxiloh nuꞌh guelrzahcazii ziꞌca.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Nee chin dxunee gahca nu laꞌh tu bachiñiꞌxgah nu loh tu zatiꞌdxiloh nu guelrzaꞌcazii; ya bihn tu cuun nin gachizaꞌca nu ziga nin ba bañiꞌ nu nee ziꞌchi guhca.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Niꞌchin ayiru gunnahstoꞌn ñeꞌldahn, ya niꞌchin nin guixeꞌhlaꞌhn tuhbi guelrnaabadxyiꞌdxyi xa zezahnee tu xchiꞌdxyi Dxiohs laasii cadxyiibihn ayi nagah basaguiꞌhi bwiinndxaaba laꞌh tu, ya ñariaꞌcaa xtsiꞌn nu dziꞌn lliaaꞌha.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Yannah nin gubiaꞌgarii Timoteu bieꞌganee ba dxyiꞌdxyi xcweenta ziga riachii dziꞌtsi stoꞌ tu, nee cun ziga nadziiꞌhi lasaaꞌ za tu, nee cun nnah za ba rzahcariin tu laꞌh nu; xclaaꞌdzi tu gwaꞌha tu loh nu ziga za xclaaꞌdzi nu guidiaꞌha za nu loh tu.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Niꞌchin, bwiitsi raꞌ, nicala riaꞌdxi xixteenn nu cun ratiꞌdxiloh nu guelrzaꞌcazii, riahxi nu laasii laꞌh tu zeezah loh ziga riachiistoꞌ tu xchiꞌdxyi Jesucristu,
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 yannah riahxi paꞌca nu cun riuuꞌ gahn lastoꞌ nu laasii rahcabwaꞌ nu zuudziꞌtsi tu ziga riachiistoꞌ tu xchiꞌdxyi Jesucristu.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Hasta ayi guidxeela nu dxyiꞌdxyi nin gadiꞌhi nu guelzuxchilli loh Dxiohs pur laꞌh tu nee pur nin basiahxi tu lastoꞌ nu loh Ñiꞌh.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Dxyih-nagueꞌla rnaaba nu loh Dxiohs tin gacanee Ñiꞌh laꞌh nu tin dxioꞌpadiaꞌha nu cuun tu tin galuuꞌyi nu laꞌh tu garaa dxyiꞌdxyi raꞌ nin cayaꞌdxi tu loh xchiꞌdxyi Dxiohs nin riachiistoꞌ tu.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Rnaaba nu loh Xtaada Dxiohs nuꞌh neezaa loh Daada Jesucristu xteenn nuꞌh tin gacanee Ñiꞌh dxioꞌpadiaꞌha nu xa nuu tu,
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 nee rnaaba za nu loh Daada Jesucristu xteenn nuꞌh tin gacanee Ñiꞌh gaantsiiꞌhi lasaaꞌ ru tu ziga tuhbi ziga stuhbi tu nee cun garaatiiꞌ bwiinn raꞌ, ziga zi nadziiꞌhi nu laꞌh tu,
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 tin pur gacanee Ñiꞌh laꞌh tu ayi chyu gusiahchyu lastoꞌ tu sino que gaca si tu xpwiinn Ñiꞌh tin ayi tsiiba duhlda yihca tu loh Xtaada Dxiohs nuꞌh chin gadzihn dxyih dxiꞌ nin gabiaꞌgarii Daada Jesucristu cun garaa raꞌ xpwiinn Ñiꞌh nin nuu llaaꞌndxibaaꞌ.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.