1 Timóteo 4
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español) (ZPVNT) vs NVT
1 LaꞌSpíritu Saantu guñiꞌ chin gueꞌdu gadzihn dxyih nin guibiaꞌgarii Jesucristu, chuu raꞌ bwiinn nin cweꞌhecaa xchiꞌdxyi Dxiohs, ya chenaꞌhla raꞌ ba xchiꞌdxyi spíritu raꞌ nin rusaguiꞌhi cun neezaa chenaꞌhla raꞌ ba garaa dxyiꞌdxyi nin ruluuꞌyi bwiinndxaaba.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Pwihsi ziuuꞌ raꞌ bwiinn raꞌ nin guiñiꞌ dxyiꞌdxyi xihn nin rusaguiꞌhi laasii ayi ru galluꞌyi xigaaba raꞌ ba, laasii zahca loh xquelrihn raꞌ ba zigazi hasta rcaꞌdxih dxiꞌba ldaꞌh nin rucaꞌh dxiehrru, ya ayi ru xi gacabwaꞌ raꞌ ba.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Bwiinn raꞌ squiiꞌ ziñiꞌ za raꞌ ba ayi nuu guchinaa bwiinn, nee zuluuꞌyi za raꞌ ba ayi nuu gahw raꞌ bwiinn garaaloh, nicala Dxiohs gulahchi garaa raꞌ guelwahw riiꞌ para gahw raꞌ bwiinn nin naa xpwiinn Ñiꞌhn tin sola gudiꞌhi raꞌ ba guelzuxchilli loh Ñiꞌh,
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 laasii garaa nin bwiꞌnnchaꞌyi Dxiohs naa raꞌn cohsa zaꞌca para laꞌh nuꞌh nee ayi rgaꞌha cweꞌhestoꞌ nuꞌh nin rachidaꞌw nuꞌh chin radiꞌhi nuꞌh guelzuxchiilli laꞌh Xtaada Dxiohs nuꞌh,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 laasii xchiꞌdxyi Dxiohs runntaaꞌyi garaatiiꞌ nin ridaꞌw nuꞌh chin radiꞌhi nuꞌh guelzuxchiilli loh Ñiꞌh pur guelwahw chi.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Sidela yiꞌh gusazaꞌ luꞌh stoꞌ bwihtsi raꞌ nuꞌh garaa raꞌ dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ, zahca luꞌh tuhbi mooza zaꞌca xteenn Jesucristu, tin ziꞌchi ziuuꞌnabahan lastoꞌ luꞌh cun garaa xchiꞌdxyi zaꞌca xteenn Jesucristu nee cun guelrluuꞌyi zaꞌca xteenn Ñiꞌh nin zenaꞌhla luꞌh.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Per ayi guzoꞌbadxiahga luꞌh xchiꞌdxyi raꞌ bwiinn ñuꞌxa raꞌ cun ziga cweenta nin rdxiꞌnlaadzi raꞌ ba; mas chaꞌyi gusiꞌdxi luꞌh xa guzuhdziꞌtsi lastoꞌ luꞌh loh xchiꞌdxyi Dxiohs.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Laasii ziga nin ruñiꞌbi tihxi bwiinn tin gaca naguihdzin, gulliaaꞌyiꞌhn naa niꞌchi, per zirooꞌ ru lasahca cuꞌchaꞌyi ba xchiꞌdxyi Dxiohs laꞌn lastoꞌ ba laasii dee nalluꞌyi loh xquelnabahan nuꞌh nnah nee loh guelnabahan nin gueꞌdu gadzihn.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Deeꞌ naa dxyiꞌdxyi nin guchii rgaꞌha chechiistoꞌ garaatiiꞌ tu.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Pur xchiꞌdxyi Dxiohs ridiꞌhnn nuꞌh dziꞌn nee neezaa cagatiꞌdxiloh nuꞌh loh guelrzaꞌcazii laasii cabweeza nuꞌh Yuꞌbi Dxiohs nin nuu nabahan dziꞌtsi llaaꞌndxibaaꞌ nin xclaaꞌdzi guhldaꞌh laꞌh garaatiiꞌ raꞌ bwiinn per sola zuldaꞌh Ñiꞌh laꞌh raꞌ bwiinn raꞌ nin riachiistoꞌ ñiꞌh xchiꞌdxyi Ñiꞌh.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Garaa dxyiꞌdxyi raꞌ rii nahpa guinabwaꞌ luꞌh guzoꞌbadxiahga raꞌ ban, neezaa guluuꞌyi luꞌh dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Nahpa chiꞌhyi luꞌh xa guiñiꞌ luꞌh nee xa guunn xnehza luꞌh, nee gantsiiꞌhi luꞌh chyuchiꞌhzi bwiinn, cun chechiistoꞌ luꞌh xchiꞌdxyi Dxiohs gaduhbi stoꞌ luꞌh nee guibahan nayaa luꞌh tin guluuꞌyi luꞌh laꞌh raꞌ bwiinn nin riachiistoꞌ ñiꞌh xchiꞌdxyi Dxiohs xa guunn raꞌ ba tin ayi cweꞌhestoꞌ raꞌ ba yiꞌh pur nin naa luꞌh biiꞌhin.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Ya gaduhbi nin gadzihnaꞌhn, biꞌlda xchiꞌdxyi Dxiohs loh raꞌ bwihtsi lasaaꞌ raꞌ nuꞌh cun guiñiꞌnee luꞌh laꞌh raꞌ ba cun neezaa baluuꞌyi xchiꞌdxyi Dxiohs laꞌh raꞌ ba.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ayi gusaaꞌn luꞌh guelrahcabwaꞌ raꞌ nin baniꞌhi Dxiohs yiꞌh chin badziiꞌba naa raꞌ bwiinn guhla xteenn xquidoꞌ Jesucristu yihca luꞌh.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Nee guillii-guillii basazaꞌstoꞌ luꞌh garaa xchiꞌdxyi Dxiohs gaduhbi stoꞌ luꞌh tin gwaꞌhaloh raꞌ bwihtsi raꞌ nuꞌh xa zeezahnee luꞌh garaa xchiꞌdxyi Dxiohs.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Nee gohpa dziꞌtsi za yiꞌh gahca nee neezaa dxyiꞌdxyi nin ruluuꞌyi luꞌh; laasii sidela sudziꞌtsi luꞌh loh garaa raꞌ dxyiꞌdxyi riiꞌ zilaꞌh luꞌh loh duhlda nee zilaꞌh za raꞌ bwiinn nin gucaꞌdxiahga dxyiꞌdxyi raꞌ nin guluuꞌyi luꞌh.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.