Hebreus 1

Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Leꞌa polta leꞌa Dios sian biaj nsea sian mod mbidiꞌizh ndoꞌ be usan gox ten beuna, mbintiꞌin xa be profet gudiꞌizh sakndoꞌ xa.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Parea nat leꞌa be wizh lult ndee, leꞌa Dios mbintiꞌin leꞌaka Xin na mbidiꞌizh xa ndoꞌ beuna. Leꞌa Dios leꞌa mti xa wa mbindeꞌe xa gibeꞌa no gizhliyo, no msoꞌ Dios xa nak xa Xwan itea be taꞌa.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Leꞌa Xin Dios nluu xteꞌe uzheꞌeb siꞌil nak Dios, no nak xa lakkata nak Dios Xus xa. Leꞌa juers ten ta ndab xa, leꞌa xa ndun leꞌa gizhliyo no gibeꞌa ndaktiꞌin. Leꞌa tsoꞌo na mbin xa ta mtsambiꞌi xa beuna ndoꞌ be ke ten beuna, cha mkea xa gibeꞌa, usob xa wats lad gaꞌal sa nibeꞌe Dios.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Leꞌa nat leꞌa Xin Dios uzhebpa mas nsak ndoꞌ be angel, lak leaꞌ xa uzhebpa mas nsak ndoꞌ lak nsaleaꞌ be angel.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Leꞌa Dios naꞌanpa ngab ndoꞌ ni dub angel lak ndab xa ndoꞌ Xin xa, ndab xa:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Leꞌa gor na mtuꞌub Dios Xin na ndoꞌ gizhliyo, leꞌa xa ndab:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Leꞌa cuent ten be angel leꞌa diꞌizh ten Dios ndab:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Ná leꞌa cuent ten Xin Dios ndab Dios:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Leꞌa lu nsak ladna be ta wen ndun be men,
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 No ndab Diꞌizh ten Dios:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Leꞌa gal dub wizh leꞌa be ta wa initndoꞌ,
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Cha uduꞌud ga‑yá cuent dub bleꞌa lad,
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Leꞌa Dios naꞌanpa ngab ndoꞌ ni dub angel lak ndab xa ndoꞌ Xin xa:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Leꞌa itea be angel naktsa espíritu ndun tiꞌin ndoꞌ Dios, ntuꞌub Dios bexa gakno xa be men, bexa gap gealnaban ndoꞌ Dios.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.