Hebreus 1

Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Leꞌa polta leꞌa Dios sian biaj nsea sian mod mbidiꞌizh ndoꞌ be usan gox ten beuna, mbintiꞌin xa be profet gudiꞌizh sakndoꞌ xa.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Parea nat leꞌa be wizh lult ndee, leꞌa Dios mbintiꞌin leꞌaka Xin na mbidiꞌizh xa ndoꞌ beuna. Leꞌa Dios leꞌa mti xa wa mbindeꞌe xa gibeꞌa no gizhliyo, no msoꞌ Dios xa nak xa Xwan itea be taꞌa.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Leꞌa Xin Dios nluu xteꞌe uzheꞌeb siꞌil nak Dios, no nak xa lakkata nak Dios Xus xa. Leꞌa juers ten ta ndab xa, leꞌa xa ndun leꞌa gizhliyo no gibeꞌa ndaktiꞌin. Leꞌa tsoꞌo na mbin xa ta mtsambiꞌi xa beuna ndoꞌ be ke ten beuna, cha mkea xa gibeꞌa, usob xa wats lad gaꞌal sa nibeꞌe Dios.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Leꞌa nat leꞌa Xin Dios uzhebpa mas nsak ndoꞌ be angel, lak leaꞌ xa uzhebpa mas nsak ndoꞌ lak nsaleaꞌ be angel.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Leꞌa Dios naꞌanpa ngab ndoꞌ ni dub angel lak ndab xa ndoꞌ Xin xa, ndab xa:
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Leꞌa gor na mtuꞌub Dios Xin na ndoꞌ gizhliyo, leꞌa xa ndab:
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Leꞌa cuent ten be angel leꞌa diꞌizh ten Dios ndab:
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ná leꞌa cuent ten Xin Dios ndab Dios:
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Leꞌa lu nsak ladna be ta wen ndun be men,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 No ndab Diꞌizh ten Dios:
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Leꞌa gal dub wizh leꞌa be ta wa initndoꞌ,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Cha uduꞌud ga‑yá cuent dub bleꞌa lad,
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Leꞌa Dios naꞌanpa ngab ndoꞌ ni dub angel lak ndab xa ndoꞌ Xin xa:
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Leꞌa itea be angel naktsa espíritu ndun tiꞌin ndoꞌ Dios, ntuꞌub Dios bexa gakno xa be men, bexa gap gealnaban ndoꞌ Dios.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.