Atos 26
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs AAI
1 Weꞌe leꞌa Agripa cha ndab ndoꞌ Pabl:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 —Rey Agripa, naꞌ nten ladna gudiꞌizh naꞌ ndoꞌ go, ndontsa utsakndoꞌ naꞌ ndoꞌ itea be ta na li nsake bexa judio wa naꞌ.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Leꞌa go nchandoꞌ itea be costumbr ten besa xa judio wa nsea be ta ndadiꞌizh besa wa. Ta weꞌe naꞌab naꞌ ndoꞌ ga ulaꞌach ga xtaꞌan gudiꞌizh naꞌ.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 ’Leꞌa itea bexa judio uniꞌí xteꞌe uyoꞌo naꞌ lat bexa lazh naꞌ no Jerusalén idub tuzhta naꞌ.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Leꞌa bexa uniꞌí, no syoꞌo gan gab bexa leꞌa naꞌ ndee no ngok xa fariseo, bexa na mas ndankea ley ten Dios ndoꞌ iteata bexa judio.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Leꞌa naꞌ ndangea ladna leꞌa Dios sunka ta ndab xa ndoꞌ be usan gox polta ten besa, ixiste Dios bexa ngutla. Ke weꞌe nat nsoꞌ naꞌ ndoꞌ go.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 No liga leꞌa itea bexa isatibtop xkwaꞌa bexa Israel wa ndangea ladna ta wa, bexa ndankea Dios teꞌal tezhea. Rey Agripa, ke weꞌe nsake bexa judio wa naꞌ.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 ¿Xtaꞌan lá ndangea ladna bega leꞌa Dios nxiste bexa ngutla zha?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 ’Leꞌa naꞌ polta no mbinbeꞌe leꞌa naꞌ nsabndoꞌ utsaksi be xmen Jesús xa Nazaret wa.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Leꞌa ta wa ta mbin naꞌ Jerusalén wa. Nsea permis ten be uleꞌay nibeꞌe mkikoꞌo naꞌ kwaꞌad be xmen Jesús wa litgiꞌib. Nsea gor na mbit be men bexa wa, leꞌa naꞌ no nsak ladna ta wa.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Ukesea naꞌ itea be niꞌi sa nzhealbe bexa judio, cha mtsaksi naꞌ be xmen Jesús sa wa, ndontsa ulaꞌa bexa ta ndangea ladna bexa Jesús. Tant dub ngokloo naꞌ ndoꞌ bexa wa, leꞌa naꞌ ukesankea tsoꞌo bexa gast be gezh sit.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 ’Tiꞌin weꞌe ngwalo naꞌ permis ten be uleꞌay nibeꞌe, cha mtuꞌub bexa naꞌ gezh Damasco.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Rey Agripa, leꞌa nes nda naꞌ pa gawizh uní naꞌ dub xeꞌa utoꞌo gibeꞌa, mas uzheꞌeb nsu ndoꞌ xeꞌa wizh. Leꞌa ta wa msu gangeak wats naꞌ no wats bexa ndano naꞌ wa.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Cha iteanak besa ulayat ndoꞌ yo. Cha mbín naꞌ dub ti men uníꞌi diꞌizh hebreo, ndab xa: “Saulo, Saulo, ¿xtaꞌan lbaꞌata ugap ndanno lu naꞌ zha? Lu ntsaksi leꞌaka leꞌa lu cuent dub ngon nkeꞌa patad ndoꞌ bar ncheb xa ma.”
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Leꞌa naꞌ cha ndáp: “¿Ná ton go zha, Señor?” Leꞌa xa wa cha ndab: “Leꞌa naꞌ Jesús, xa na lbaꞌa ndaklono lu baꞌ.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Nat goste, leꞌa naꞌ mlundoꞌ ndoꞌ lu ndontsa gun lu tiꞌin ten naꞌ, gudiꞌizh lu be ta uniꞌí lu nat ndee no be ta tiꞌi ulu naꞌ ndoꞌ lu.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Leꞌa naꞌ utuꞌub lu ndoꞌ bexa judio no ndoꞌ bexa naꞌanpa xa judio. Leꞌa naꞌ lá ula ni dub bexa wa naꞌanpa ugap gunno lu.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Ndi gudiꞌizh lu diꞌizh ten naꞌ ndoꞌ bexa, ndontsa yaꞌal ndoꞌ bexa no itoꞌo bexa sa ukaw, cha ilen bexa ndoꞌ xeꞌa. Li ndontsa ulaꞌa bexa wa nes ten maxuꞌu, cha ndi isen bexa nes ten Dios. Leꞌa bexa igeꞌ ladna naꞌ, cha yuꞌu be ke ten bexa, no gak bexa be xmen Dios.”
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ’Ta weꞌe, rey Agripa, leꞌa naꞌ mbinka ta li uníꞌi Dios ndoꞌ naꞌ wa.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Ned lak mbidiꞌizh naꞌ ndoꞌ bexa ndencho Damasco wa. Ndáp naꞌ ndoꞌ bexa wa ulaꞌa bexa be ta ugap nak bexa, cha ndi yach bexa wats Dios, no gun bexa ta wen, ta uluu leꞌa bexa mlaꞌaka be ta ugap nak bexa. Tsoꞌo wa mbidiꞌizhga naꞌ ndoꞌ bexa Jerusalén, no ndoꞌ bexa ndencho idub Judea, no ndoꞌ bexa naꞌanpa xa judio.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ke weꞌetsa usen bexa judio naꞌ tale ten niꞌi ten Dios, cha ndiꞌizh gut bexa naꞌ.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ná leꞌa Dios ndakno naꞌ, ta weꞌe nsoꞌ naꞌ gast gor nat, ndadiꞌizh naꞌ diꞌizh ten Dios ndoꞌ bexa nsak no ndoꞌ bexa naꞌanpa nsak. Leꞌa naꞌ ndadiꞌizh laktsa mkeꞌa be profet no Moisés, polta ndab bexa xteꞌe nak ta yoo.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Ndab bexa leꞌa xa utuꞌub Dios wa nsabndoꞌ iniꞌí sian gealkweaꞌ no gat xa. Weꞌe leꞌa xa ndon ned iban ndoꞌ gealgut, ndontsa uluu xa xeꞌa ten Dios ndoꞌ bexa judio no ndoꞌ bexa naꞌanpa xa judio.
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Leꞌa gor na li ndab Pabl, leꞌa Festo cha ugeꞌ ndab:
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ná leꞌa Pabl ukaꞌab ndab ndoꞌ Festo:
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Leꞌa rey Agripa baꞌ nchandoꞌ itea be ta ndee, ta weꞌe lá nyuꞌ lad naꞌ li ndadiꞌizh naꞌ ndoꞌ xa. Naꞌ uní leꞌa xa noka uniꞌí be ta ndáp naꞌ wa, leꞌa‑yá naꞌanpa ngak dub sa xgaꞌach.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Cha ndab Pabl ndoꞌ Agripa:
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Leꞌa rey Agripa cha ukaꞌab ndab ndoꞌ Pabl:
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Leꞌa Pabl ndab:
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Leꞌa gor na mtayadiꞌizh Pabl ta wa, cha usoꞌ rey Agripa no Festo nsea Berenice no itea bexa nde sa wa.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Cha utate bexa dub lad mbidiꞌizh bexa, ndab bexa ndoꞌ ltsaꞌa xa:
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Leꞌa Agripa ndab ndoꞌ Festo:
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.