Apocalipse 7
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs ARA
1 Tsoꞌo wa uní naꞌ dap be angel nde idap skin gizhliyo. Leꞌa bexa wa nsénsaꞌab idap mbi ncho ndoꞌ gizhliyo, natsa lá uxoꞌon mbi ndoꞌ gizhliyo ni ndoꞌ nitsdoꞌo no ni dub ndoꞌ ya.
1 Depois disto, vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, conservando seguros os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 No uní naꞌ stub angel nchaꞌkea lad sa nlen wizh, leꞌa xa wa nsén dub se ten Dios xa nban. Cha ugeꞌ uníꞌi xa ndoꞌ idap angel wa, bexa na msaꞌa Dios juers ndoꞌ na guzhaꞌa bexa gizhliyo no nitsdoꞌo.
2 Vi outro anjo que subia do nascente do sol, tendo o selo do Deus vivo, e clamou em grande voz aos quatro anjos, aqueles aos quais fora dado fazer dano à terra e ao mar,
3 Ndab angel wa:
3 dizendo: Não danifiqueis nem a terra, nem o mar, nem as árvores, até selarmos na fronte os servos do nosso Deus.
4 Cha weꞌe mbín naꞌ plo bexa nkea se wa xtuzh na: dub gayoꞌo ncho top gaꞌal ncho dap mil bexa nkea se lat itea be ras bexa Israel.
4 Então, ouvi o número dos que foram selados, que era cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos dos filhos de Israel:
5 Leꞌa ta wa dub tibtop mil bexa ras ten Judá.
5 da tribo de Judá foram selados doze mil; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 Nsea stibtop milga bexa ras ten Aser.
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Nsea stibtop milga bexa ras ten Simeón.
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Nsea stibtop milga bexa ras ten Zabulón.
8 da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim foram selados doze mil.
9 Tsoꞌo wa uní naꞌ uzhebpa kwaꞌad luzh be men, gast naꞌan ton gun gan ulaꞌab bexa. Leꞌa bexa wa bexa itea be nacion, nsea itea be ras, nsea itea be gezh, no itea be diꞌizh ndadiꞌizh bexa. Nde bexa lad ndoꞌ yaxil ten Xa Nibeꞌe no ndoꞌ Borreg Ben. Leꞌa bexa wa nak be lad nagud, nsea dubga xos yagin nsén bexa.
9 Depois destas coisas, vi, e eis grande multidão que ninguém podia enumerar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos de vestiduras brancas, com palmas nas mãos;
10 Cha uzhebpa ugeꞌ ndab bexa:
10 e clamavam em grande voz, dizendo: Ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.
11 Leꞌa itea be angel wa nde idub gangeak wats yaxil wa, no wats bexa gox nsak wa, no wats idap be ta nban wa. Cha usaxib be angel wa ndoꞌ xa nsob ndoꞌ yaxil wa, gast ndoꞌ yo ngol xtuzh bexa. Cha ngwankea bexa Dios,
11 Todos os anjos estavam de pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e ante o trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
12 ndab bexa:
12 dizendo: Amém! O louvor, e a glória, e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e o poder, e a força sejam ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém!
13 Weꞌe leꞌa dub xa gox nsak wa unabdiꞌizh ndoꞌ naꞌ, ndab xa:
13 Um dos anciãos tomou a palavra, dizendo: Estes, que se vestem de vestiduras brancas, quem são e donde vieram?
14 Leꞌa naꞌ ndáp ndoꞌ xa:
14 Respondi-lhe: meu Senhor, tu o sabes. Ele, então, me disse: São estes os que vêm da grande tribulação, lavaram suas vestiduras e as alvejaram no sangue do Cordeiro,
15 Ta weꞌe nde bexa baꞌ wats yaxil nsob Dios,
15 razão por que se acham diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que se assenta no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Yá lá gantana bexa, no lá gakta ladna bexa.
16 Jamais terão fome, nunca mais terão sede, não cairá sobre eles o sol, nem ardor algum,
17 Leꞌa Borreg nsoꞌ tlaw sa nsoꞌ yaxil baꞌ leꞌa ulaꞌach bexa,
17 pois o Cordeiro que se encontra no meio do trono os apascentará e os guiará para as fontes da água da vida. E Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.