1 Tessalonicenses 2
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs VC
1 Bega nak beuna xmen Cristo, leꞌa bega uniꞌíka leꞌa zha na uyoꞌo besa lat bega wa, leꞌa ta wa uzheꞌeb ngokno bega.
1 Bem sabeis, irmãos, que a nossa ida a vós não foi em vão.
2 Lak uniꞌí bega leꞌa bexa gezh Filipos ugap mbinno besa no unisi bexa besa. Ná leꞌa Dios ngokno besa ndontsa lá izheb besa mbidiꞌizh besa diꞌizh wen ten Dios ndoꞌ bega, maska uzheꞌeb ngoklono be men besa.
2 Apesar de maltratados e ultrajados em Filipos, como sabeis, ousamos, confiados em nosso Deus, pregar-vos o Evangelho de Deus em meio de muitas lutas.
3 Leꞌa ta li mbidiꞌizh besa wa ta ugeaka, naꞌanpa nlad besa ugap gunno besa bega no naꞌanpa ukwiꞌinno besa bega.
3 A nossa pregação não provém de erro, nem de intenções fraudulentas, nem de engano.
4 Leꞌa besa ndi ndadiꞌizh diꞌizh wen ten Cristo lak msaꞌa Dios gun besa. Leꞌa besa naꞌanpa ndun ta isak ladna be men, leꞌa besa ndi ndun ta isak ladna Dios, xa nchandoꞌ ladoꞌo beuna.
4 Mas, como Deus nos julgou dignos de nos confiar o Evangelho, falamos, não para agradar aos homens, e sim a Deus, que sonda os nossos corações.
5 Leꞌa bega uniꞌíka leꞌa besa nunk lá ngudiꞌizh diꞌizh uguꞌud ndontsa isak ladna bega ta nluu besa. Leꞌa Dios nsobwiꞌi leꞌa besa naꞌanpa ngudiꞌizh ta wa ndontsa gun besa gan med.
5 Com efeito, nunca usamos de adulação, como sabeis, nem fomos levados por fins interesseiros. Deus é testemunha.
6 Leꞌa besa ni lid nkwaꞌan xteꞌe utsin gak be men ndoꞌ besa, ni bego no ni bexa xaꞌaga. Leꞌa ta na nak besa apostol ten Cristo, leꞌa besa syoꞌo gan inibeꞌe ndoꞌ bega.
6 Não buscamos glórias humanas, nem de vós nem de outros.
7 Parea leꞌa besa ndi bchaꞌan ngok ndoꞌ bega, lakta utsin nlaꞌach dub xagots be xmeꞌed na.
7 Na qualidade de apóstolos de Cristo, poderíamos apresentar-nos como pessoas de autoridade. Todavia, nos fizemos discretos no meio de vós. Como a mãe a acariciar os seus filhinhos,
8 Uzhebpa nkweaꞌ ladna besa bega. Ta weꞌe naꞌanpa nabtsa diꞌizh wen ten Dios mbidiꞌizh besa, gast no usaꞌa besa leꞌaka leꞌa besa geal leꞌa besa nkweaꞌ ladna bega.
8 assim, em nossa ternura por vós, desejávamos não só comunicar-vos o Evangelho de Deus, mas até a nossa própria vida, porquanto nos sois muito queridos.
9 Bego nak beuna xmen Cristo, ntseꞌaka ladna bega xteꞌe mbin besa tiꞌin teꞌal tezhea, ndontsa naꞌanpa sbeꞌen bega usaꞌa be ta nkiꞌin besa, zha mbidiꞌizh besa diꞌizh wen ten Dios ndoꞌ bega.
9 Vós vos lembrais, irmãos, dos nossos trabalhos e de nossa fadiga. Trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, pregamo-vos o Evangelho de Deus.
10 Leꞌa bega uniꞌíka no nsobwiꞌi Dios leꞌa besa utsin ngok lat bega ndangea ladna Jesús, no mbin besa lak nsak ladna Dios, no naꞌan xteꞌe yoꞌo gan ngab be men leꞌa besa ugap mbin.
10 Vós sois testemunhas, e também Deus, de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos portamos convosco que crestes.
11 No uniꞌíka bega leꞌa besa mbinno bega lak ndanno dub xabgiꞌi be xin na: mluꞌu besa ná xteꞌe gak kadga dub bega, no mluꞌuzh besa bega,
11 E sabeis que procedemos com cada um de vós como um pai com seus filhos:
12 no unibeꞌe besa gun bega lak nsak ladna Dios, xa mti bega yoo bega sa uzhebpa chul sa nibeꞌe Dios.
12 nós vos temos exortado, estimulado, conjurado a vos comportardes de maneira digna de Deus, que vos chama ao seu Reino e à sua glória.
13 Ta weꞌe leꞌa besa nsaꞌa tseꞌe xno ndoꞌ Dios, leꞌa zha na mbiꞌín bega diꞌizh ten Dios ta na mbidiꞌizh besa, leꞌa bega naꞌanpa ngab leꞌa‑yá diꞌizh ten mentsa. Ndi mbingea ladna bega leꞌa‑yá diꞌizh ten Dioska. Ta weꞌe mas ndun bega ta nsak ladna Dios, bega ndangea ladna Cristo.
13 Por isso é que também nós não cessamos de dar graças a Deus, porque recebestes a palavra de Deus, que de nós ouvistes, e a acolhestes, não como palavra de homens, mas como aquilo que realmente é, como palavra de Deus, que age eficazmente em vós, os fiéis.
14 Bego nak beuna xmen Cristo, leꞌa bexa lazh bega xela mbinno bega, lakta utid be xmen Dios ndencho Judea, bexa ndangea ladna Cristo Jesús. Leꞌa bexa judio leꞌaka bexa lazh xa xela mbinno bexa ndencho Judea wa.
14 Com efeito, irmãos, vós vos tornastes imitadores das igrejas de Deus que estão na Judéia, das igrejas de Jesus Cristo. Tivestes que sofrer da parte dos vossos compatriotas o mesmo que eles sofreram dos judeus,
15 Leꞌa bexa judio wa xa na mbit Jesús lak mbit be usan gox polta ten bexa wa be profet, no liga ulantuꞌub bexa besa lat bexa wa. Leꞌa ta ndun bexa wa ta lá nsak ladna Dios, leꞌa bexa ndi ndakloo ndoꞌ itea be men.
15 aqueles judeus que mataram o Senhor Jesus, que nos perseguiram, que não são do agrado de Deus, que são inimigos de todos os homens,
16 Leꞌa zha na nlad besa gudiꞌizh besa ndoꞌ bexa naꞌanpa xa judio ndontsa no bexa gak xmen Dios, weꞌe leꞌa bexa judio wa nka li gun besa. Leꞌa bexa wa ndi mas sian ke nsayap ndoꞌ Dios, no mas utsaksi Dios bexa wa.
16 visto que nos proíbem pregar aos gentios para que se salvem. E com isto vão enchendo sempre mais a medida dos seus pecados. Mas a ira de Deus acabou por atingi-los.
17 Bega nak beuna xmen Cristo, leꞌa nat leꞌa besa sit ndencho ndoꞌ bega dub ndeꞌep, parea leꞌa besa lá nyalad bega, no uzhebpa nlad besa inaꞌ besa bega.
17 Nós, irmãos, separados de vós por algum tempo - de vista, não de coração -, temos o mais vivo e ardente desejo de vos rever.
18 Nladka besa giꞌid inaꞌ besa bega, ta weꞌe leꞌa naꞌ Pabl ndiꞌizh plala biaj gal inaꞌka naꞌ bega, ná leꞌa maxuꞌu uyontsaw.
18 Pelo que fizemos o possível por ir visitar-vos, ao menos eu, Paulo, em diversas ocasiões. Mas Satanás nos impediu.
19 Leꞌa ta nlad besa wa, ta na leꞌa gun iten ladna besa, ta uluꞌu leꞌa ta mbin besa leꞌaka nak, leꞌa ta wa bego gor na kwe bega ndoꞌ Jesucristo Xwan beuna zha ilen xa stub biaj.
19 Pois quem, senão vós, será a nossa esperança, a nossa alegria e a nossa coroa de glória ante nosso Senhor Jesus, no dia de sua vinda?
20 Ta ugeaka leꞌa besa nzhinnona bega no ntenno ladna besa bega.
20 Sim, sois vós a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.