1 Tessalonicenses 1
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs BKJ
1 Leꞌa naꞌ ndee Pabl no be ltsaꞌa naꞌ Silvano nsea Timoteo nkeꞌa besa git ndee ndoꞌ bego nzhealbe gezh Tesalónica baꞌ, leꞌa bega xmen Tad Dios no Jesucristo Xwan beuna. Naꞌab naꞌ ndoꞌ Tad Dios no ndoꞌ Jesucristo Xwan beuna utsin gak bexa ndoꞌ bega, no gun bexa wen yoo ladna bega.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Leꞌa besa nsaꞌa tseꞌe xno ndoꞌ Dios por itea bega, no nab besa ndoꞌ Dios gakno Dios bega.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Leꞌa gor na ndadiꞌizhno besa Dios Xus beuna, ntseꞌa ladna besa be ta wen ndun bega geal ngeꞌ ladna bega Cristo, no xteꞌe utsin nak bega ndoꞌ be ltsaꞌa bega geal nkweaꞌ ladna bega bexa, no xteꞌe nkenkeaꞌ bega zha ilen Jesucristo Xwan beuna stub biaj.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Bego nak beuna xmen Cristo, leꞌa Dios nkweaꞌ ladna bega, no uniꞌí besa leꞌa xa leꞌa mti bega gak bega xmen xa.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Leꞌa zha mbidiꞌizh besa diꞌizh wen ten Cristo ndoꞌ bega, leꞌa ta wa naꞌanpa sbeꞌen diꞌizhtsa. Leꞌa besa no mbin sian be taꞌa juers ten Espíritu ten Dios, ta mluu leꞌa Dios leꞌaka mtuꞌub besa. Leꞌa bega uniꞌíka xteꞌe utsin ngok besa lat bega geal leꞌa besa nkweaꞌ ladna bega.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 Leꞌa gor na mbingea ladna bega diꞌizh ten Dios, leꞌa bega myak lak nak besa no lak ngok Jesús Xwan beuna. Leꞌa zha wa leꞌa bega uniꞌí sian gealkweaꞌ, parea leꞌa Espíritu ten Dios mbin mten ladna bega.
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 Weꞌe leꞌa be xmen Jesús ndencho Macedonia no Acaya uniꞌí xteꞌe utsin nak bega, ta weꞌe cha no bexa nlad li gak.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 Weꞌe leꞌa diꞌizh ten Jesús mteꞌachso idub Macedonia no Acaya. No gast itea lad mbiꞌín be men xteꞌe ndangea ladna bega Dios, gast ni lá nkiꞌinta besa gudiꞌizh xteꞌe nak bega.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Leꞌa bexa wa ndadiꞌizhbe ná xteꞌe utsin ngok bega ndoꞌ besa gor ulayaꞌ besa sa baꞌ, no xteꞌe mlaꞌa bega be dios gizhliyo, cha mbingea ladna bega Dios nban, xa ta ugeaka leꞌa nak Dios,
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 no xteꞌe ndenkeaꞌ bega zha ilen Xin Dios gibeꞌa, xa mxiste Dios ndoꞌ gealgut. Leꞌa ta wa Jesús, xa na koꞌo beuna ndoꞌ ta uzheꞌeb utsaksi Dios be men.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.