Atos 2

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' bžin ža ḻṉi dan' že' Pentecostés, na' postlw ca' na' yogo'ḻoḻ beṉe' ca' ba gosejnilaže' Jesúcriston' zjandop zjanžague' toze latje.
1 Pentecost ana veya na tit, etei’imak hiru’ay efan ta’imonamaim hima.
2 Na' zejzenez goc to sšag ḻe'e yaban' ca sšag c̱he to be' bdono' gual na' nenxeje ḻo' yo'o gan' zjachi'ena'.
2 Naniyan meyemeye yaurabad nidun wowogabe marane rena bar hima’am imaim run awan karatan.
3 Na' besele'ede' gaḻa'ze yic̱hj to toe' gosezoa tgüeje yi' beḻ da' chaḻa'ṉiṉ.
3 Naatu abisa hi’i’itin i wairaf orot menan na’atube tamunimun na ta’ita’imon tafahimaim mara’ara’at.
4 Ca' goc jašo'o Spiritw c̱he Diosen' ḻo' yic̱hjlaždao' to toe', na' Spiriton' benen cont gosezolagüe' goso'e gwde gwdele diža' da' gosejni'i beṉe' zito' ca'.
4 Etei’imak Anun Kakafiyin iwanih menah botabir tur tata’amaim hio, Anun Kakafiyin fair bitih na’atube.
5 Na' ca tiempen' beṉe' zan beṉe' Israel že' Jerusalénṉa' beṉe' chesonxene' Diosen', za'aque' doxen yežlion'.
5 Nati ana veya, Jew sabuw God ana bowayah orot gagamih etei tafaram tata’ane hiru’ay Jerusalemamaim hima’am.
6 Na' cate' gosende' chac sšaguen' gan' že' postlw ca', zan beṉe' Israel ca' besežague', na' ḻeca besyebande', ḻe to to postlw ca' bosozejni'ide' ḻegaque' len diža' da' chesejni'i to toe'.
6 Iti nidun hinonowar ana maramaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay hima’am, hai kasiy ra’at naatu hifofofor men kafaita, anayabin etei hai turamaim hio hinowar.
7 Bi gosejni'ide' bin' chac na' besyebande' gosene':
7 Kasiy gagamin maiyow isah matar naatu taiyuwih hibabatiyih. “Iti sabuw tur teo etei i Galilee oro’orot?
8 ¿Nacxec̱hen' to tocho chenecho cheso'e diža' can' chesoe' beṉe' gualaž c̱hecho diža'?
8 Naatu mi’itube’emih it ata turamaim hio tanonowar?
9 Baḻcho naccho beṉe' nación Partia, na' baḻcho beṉe' nación Media, na' baḻcho beṉe' nación Elam, na' baḻcho beṉe' distritw Mesopotamia. Na' yebaḻcho beṉe' distritw Judea, na' yebaḻcho beṉe' distritw Capadocia, yebaḻcho beṉe' distritw Ponto, na' yebaḻcho beṉe' distritw Asia,
9 It i tafaram ta ta’ika tana, Partia, Media, Ilam naatu afa i Mesopotamia’ane hina, Judea, Kapadosia, Pontus naatu Asia,
10 yebaḻcho beṉe' distritw Frigia na' beṉe' distritw Panfilia, na' yebaḻcho za'cho nación Egipto, na' yebaḻcho za'cho yež ca' zjachi' Africa do te ciuda Cirene. Na' chio' naccho cuent len beṉe' nación Roma, baḻcho goljcho naccho beṉe' Israel na' yebaḻcho ben cuincho txen len beṉe' Israel.
10 Firigia, Pamfilia, Egypt naatu Libia wanawanan turin Sairini na’atune auman hina tema’ama. Naatu Romene nanawan auman hina Jerusalem tema’am. Nati i Jew sabuw naatu sabuw afa hai baitumatum hibotabir hina Jew sabuw himamatar auman.
11 Na' baḻcho naccho beṉe' yež ca' zjachi' Creta na' beṉe' distritw Arabia. Na' gate'tez beṉe' naccho, yogo'cho chenecho chesoe' beṉe' distritw Galilea quinga xtiža'chon' da' chaccho, cheso'e diža' c̱he da' zan da' ba ben Diosen' da' zaca' yebanecho.
11 It afa i Kurit naatu Arab sabuw. Baise God sawar gewasih maiyow sisinaf isan ata turamaim hio tanonowar!”
12 Na' yogo' beṉe' ca' besedobe' chosozenague' besyebande' na' gosacžejlaže' bin' chac, na' zane' gosene':
12 Sabuw hifofofor naatu hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti sawar anayabin i abisa?” Peter sabuw rou’ay gagamin isah ebibinan|alt="Peter speaking to crowd" src="CN01892B.TIF" size="col" loc="Act 2.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.12"
13 Na' yebaḻe' goseṉeye'e gosene':
13 Baise sabuw afa hi’iyab hio, “Nati sabuw i harew fokarin, hitom imih teo kwanekwan!”
14 Na' Pedroa' gwzeche' lao ben' zjandop zjanžague' txen len postlw ca' yešnej na' be'e diža' zižje gwne':
14 Tur Abarayah etei 11 hai founamaim Peter misir fanan aumetawat sabuw rou’ay gagamin na’in isah eo, “Taitu tuwai’inah Jew sabuw naatu kwa iyab Jerusalem wanawanan kwama’am, akokok tain kwanarub gewas sawar iti mamatar anayabin anakubuna kwananowar.
15 Beṉe' ḻježa' quinga bitw chesezožde' can' chaquele, ḻe ṉe' nac tempran.
15 Kwa kwanotanot iti orot i harew fokarin hitom tibikoko’aw, baise, boun i nine korok mar auman.
16 Ba chac can' bzoj da' Joel ben' be' xtiža' Diosen' cani' bzoje' dan' gwna Diosen', žan:
16 Imih i men harew hitomamih, baise dinab orot Joel ana Bukamaim Atamaninamaim kirum eo,
17 Cate' ba zoa žin ža cont yeyož yežlion',
17 ‘Mar ana yomaninamaim God eo,
18 Na' yogo' beṉe' ca' chesejnilaže' neda', beṉe' byo na' no'ole,
18 Isa’amih, nati ana veya ayu au akir wairafih, oro’orot naatu baibin etei,
19 Gona' cont yesele'e beṉac̱hen' da' zaca' yesyebande' ḻe'e yaban' na' lagüe yežlion',
19 Ayu boro maramaim baifofofor ana sinaf
20 Bich gwseṉi' gwbižen', na' bio'na' yeyaquen xṉa ca chen
20 Veya matan boro nagugum
21 Nach note'tez beṉe' yeseṉabe' gaclena' ḻegaque',
21 Orot yait
22 ’Na' le'e beṉe' Israel gualaž c̱hia', ḻe gwzenag c̱hia'. Jesúsen' ben' nac beṉe' yež Nazaret, Diosen' blo'ede' naque' beṉe' zaque'. Diosen' bene' cont Jesúsen' bene' yeḻa' guac na' bichle da' zaca' yebanecho can' ṉezeczelen'.
22 “Israel sabuw tur iti kwananowar! Jesu Nazareth mowan i God rubin naatu i wanawanamaim ina’inan yumatah ta ta, baifofofor ta ta God kwa biyamaim sinaf kwa’itin kwaso’ob.
23 Ḻo yeḻa' ṉeze c̱he Diosen' bin' za' gac, bi'e latje gwzenḻe Jesúsen' na' bdelene' ḻo na' beṉe' mal ca' gosote'ne' bosode'ene' ḻe'e yag cruzen'.
23 Iti orot hibai kwa umamaim hiyai kwa’a’asabun i God ana kok naatu marasika yakitifuw inu’inumaim matar, naatu kwa sabuw kakafih hai baibaisamaim Jesu kwabai onaf afe’en kwa’onaf morob.
24 Perw na' Diosen' bec̱his bosbane'ne' ladjo beṉe' guat ca', ḻe bi gwzoe yeḻa' goten' ṉabian' ḻe'.
24 Baise God morobone iyawas maiye misir, naatu morob ana biyababanane rufam tit, anayabin morob ana fair men karam boro diburamaim tabotan tama.
25 Quinga bzoj da' rey David xtiža' Jesúsen' cani'te, žan:
25 David nati orot isan eo,
26 Da'na'na' zoa' mbalaz na' choa' diža' ḻeca chebeda'.
26 Isan imih ayu dogorou ebiyasisir
27 Dios c̱hia', ṉezda' bi yocua'aṉo' neda' gan' že' beṉe' guat ca',
27 Anayabin o boro men ininatbuhuruwu rahemaim ana’in,
28 Ba blo'edo' neda' can' soa cueza' mbalaz.
28 O yawas ana ef i’obaiyu, naatu o ataragub wanawananamaim aiyasisir boro iniwansumu.’”
29 ―Beṉe' Israel, ṉezecho da' x̱ozxta'ocho rey David gote' na' bosocuaše' ḻe'. Na' nombia'cho ba gan' bosocuaše' ḻe'.
29 “Taituwau Jew, bebeyan a tur ao’owen aiwob orot David ata agir wabin gagamin, morob hiyai naatu ana rah i iti biyatamaim inu’in.
30 Na' da' rey Davin' be'e diža' can' bzejni'i Diosen' ḻe' na' gwṉezde' gwlo'o Diosen' da' baḻi gague da' te bi gac can' gwne'. Gwṉezde' gon Diosen' cont Criston' galje' ḻo diaža c̱he' na' ṉabi'e nación Israelen' can' gwnabia' ḻe'na'.
30 Naatu David i dinab orot God omatanen ana obaifaro auman yayare i so’ob, veya ta David ana rara’ane i uwan ta boro ni’aiwob.
31 Diosen' bene' cont da' rey Davin' gwṉezde' can' gaquen' na' da'nan' be'e diža' c̱he Criston' ben' ba gwseḻa' Diosen' cont ṉabi'e. Gwne' Criston' yebane' na' bi yega'aṉe' gan' že' beṉe' guat ca' na' ṉeca gožo' cuerp c̱he'na'.
31 God mar boro nanan abisa nasisinaf David i so’ob, Keriso morobone misir maiye isan ana tur i nowar.
32 Na' Diosen' bec̱his bosbane' Jesúsen' ladjo beṉe' guat ca', na' yogo' neto' choe'to' diža' ṉezeto' beyas bebane'.
32 “God iti Jesu i boun morobone iyawas maiye misir, naatu aki i iti sawar himamatar ana sif robonayah.
33 Na' Diosen' len yeḻa' guac c̱he'na' bene' cont beyep Jesúsen' gan' zoe'na' na' chnabi'e txen len ḻe'. Na' Diosen' bnežjue'ne' Spiritw c̱he'na' can' gwne'. Na' Jesúsen' ba bene' yeḻa' guac nga da' ba benele na' da' ba ble'ele.
33 God iti Jesu bora’ah yen uman asukwafune mare, naatu Tamah biyanane Anun Kakafiyin eo’omatan bai aki tafai yan isuwai re’er boun iti kwa’i’itin naatu kwanonowar.
34 Gague da' rey Davin' beyep yaban', san da' David bzoje' c̱he Jesúsen' gwne':
34 Naatu David i men au mar yenamih, baise iti tur i eo,
35 na' gona' cont yogo' no chesegue'e le' yosozex̱jw yic̱hje' yosozenague' c̱hio'.”
35 Inama’am a kamabiy sabuw ana bow
36 ’Da'nan' yogo' chio' beṉe' Israel cheyaḻa' ṉezecho Jesúsen' ben' betwle bda'lne' ḻe'e yag cruz, Diosen' gwleje'ne' cont naque' X̱anchon' na' naque' Cristo, zeje diža' naque' ben' gwseḻa' Diosen' ṉabi'e nación c̱hechon'.
36 Isan imih kwa Israel sabuw iti tur ao i kwanaso’ob gewas. God iti Jesu kwabai kwao’onaf i bai yen ata Regah naatu ata Roubininenayan matar!”
37 Na' cate' beṉe' ca' zjanžaguen' gosende' xtiža' Pedroa', da' juisyw da' gosacde' ḻo' lažda'ogaquen', nach gose'e Pedroa' na' len yezica'chle postlw ca':
37 Sabuw iti tur hinonowar ana veya dogoroh rusib Peter naatu Tur Abarayah hibatiyih, “Taitu tuwai’inah aki boro mi’itube ana sinaf?”
38 Nach Pedroa' gože' ḻegaque':
38 Peter iyafutih eo, “Kwa etei dogor hinikitabir naatu Jesu Keriso wabinamaim bapataito kwanab, saise a bowabow kakafih nanotawiyen, naatu God ana usar Anun Kakafiyin boro kwanab.
39 X̱ancho Diosen' goṉe' note'tezle Spiritw c̱he'na' can' ba gwne', le'e na' xi'iṉle ca' na' note'tez beṉe' zito', ḻe chnežjuen' yogo' beṉe' chbeje' cont yesaque' ḻo ne'e.
39 Iti omatanen i kwa isa naatu kwa natunat isah, na’atube sabuw tutufin etei iyab ef yok tema’am ata Regah God boro na’a’afih isah.”
40 Nach Pedroa' be'lene' ḻegaque' diža' zan, na' gwṉeyoede' ḻegaque' gwne':
40 Peter tur maumurih na’in imaim imatnuwih naatu ifefeyanih eo, “Sabuw tafa’asarih wanawanah kwama’am saisewat kwanatit kwaniyawasi!”
41 Ca' goquen' beṉe' ca' gosejḻe'e diža' dan' be' Pedroa' gosezoe' nis. Na' ḻo žana' šoṉ mil beṉe' gosejnilaže' Jesúsen' na' gosaque' txen len yezica'chle beṉe' chesejnilaže' ḻe'.
41 Sabuw maumurih na’in iti tur hinonowar hitumatum naatu bapataito hibai, nati ana veya’amaim sabuw etei 3000 na’atube nati kou’ayamaim hirun.
42 Yogüe' gosenita'teze' bosozenague' dan' bososed bosolo'e postlw ca' ḻegaque'. Na' gosaque' toze len yezica'chle beṉe' gosejnilaže' Jesúsen' na' gose'ej gosagüe' txen na' gosenite' bosoḻ güiže' Diosen' txen.
42 Naatu hai veya hiya’asair Tur Abarayah biyahine tur hinowar bairi hibita’ay, rafiy himseseb hifaram hi’aa naatu hiyoyoyoban.
43 Na' yogo'ze beṉe' besyebande' can' goson postlw ca' da' zan da' güen da' zaca' yebanecho len yeḻa' guac c̱he Diosen'.
43 Tur Abarayah wanawanahimaim ina’inan naatu baifofofor maumurih maiyow hisisinaf sabuw awah ha’e.
44 Na' beṉe' ba chesejnilaže' Jesúsen' gosaque' toze na' gosone' toze yogo'ḻoḻ da' zjade c̱hegaque'.
44 Bai’ufununayah mar etei hina hita’imon sawar i nowah etei nena hifafarambonen.
45 Na' gosote' yežlio na' bichle da' zjadede' na' mechw dan' besele'ede' c̱hen goseyisen' lao yogo'ḻoḻe' con da' beseyažje to toe'.
45 Naatu hai sawar was arin, roumukur arin etei hibow hin hitobon kabay hibai hina wanawanahimaim sabuw iyab hai kok abisa isan hibiyababan etei ana fofonin hifafarambonen.
46 Na' tža tža besedop besežague' yodao' blaona' na' ḻecze do laže' gose'ej gosagüe' txen liž to togaque' na' gosenite' mbalaz.
46 Veya matan hiyi Tafaror Bar gagaminamaim hiruru’ay. Naatu hai baremaim bay himseseb dogoroh ere yasisir auman hi’aa,
47 Gosenita'teze' gosonxene' Diosen'. Na' gosazlaže' beṉe' yezica'chle can' gosone'na'. Na' tža tža X̱ancho Diosen' bene' cont gosanch beṉe' ca' gosejnilaže' Jesucriston'.
47 God hibobora’ara’ah naatu sabuw etei tur abarayah isah i hibiyasisir. Naatu veya ta’ita’imon ana fofonin sabuw iyab God biyawasih Regah bow ana kou’ay wanawanan yababar rara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.