Colossenses 2

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Racladz naa gacnaṉ to gaṉle ne nlipaa tibaque no to guic naa, zigtaa tow, zigtagaa zha Laodicéw, ni grëragaa zha ne gard gaṉlo naaw.
1 Ayu bowabow fokarin maiyow kwa isa, naatu Laodicea ekaleisia isah abowabow, i akokok anao kwananowar, naatu sabuw afa ayu men hisusu’ubu auman isah abowabow i anao kwanaso’ob.
2 Rnab naa lo Dios ib guiaaṉd zdoo to, tipse gac to iṉe gleynie to grë zha ne nacgrë to, lozhraa tsaa biini xquieḻrien to guieṉ to gaṉle zhapaa nac Jesús, sac goṉ naraa bdeed Dios diidz guṉbey miech me.
2 Ayu au kok gagamin iti sabuw dogoroh i kaufair awan nakaratan, naatu yabowamaim naku’ayih saise so’ob tutufin enan naniyan hinab naatu God ana kirikirifot Keriso wanawananamaim hinaso’ob.
3 Me nac meṉ ne rap grëse guieḻrac, grëse guieḻbiini nroob cheṉ Dios.
3 Keriso akisin maiyow i ata ukwar rerekab isan ana so’ob an, naatu so’ob gewasih etei nugunug na’atube awan ma’afut ma’atan ema’am.
4 Laa naa rne miṉ rii lo to, zeeṉa choot yquidiede to, niicle paraa ndzielguic rzë xtiidz zho.
4 A tur ao’owen, orot babin men ta veya kwanitin a natain nifufuwimih, ana tur nayare hamehamen mumunin nao men kwananowar.
5 Niicle ne nli zozhaald naa lo to i, per zhiespíritu naa nacnie naa to, ni rley naa raṉ naa squi zaacse mban to, tiblique nac guic to dib zdoo to rliladz to Jesús.
5 Basit ayu biyau’umaim i kwaboyouwu baise ayubu’umaim i bairit tama’am. Kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim kwafatum badowan kwabatabat isan, ayu i abiyasisir yawas tutufin Keriso’omaim.
6 Nana sca, zigne bzëëb to xnëz Jesús gnabey me to, scagaa goḻtsienaḻ miṉe rnabey me,
6 Keriso kwaibasit a Regahamih kwabai, imih Jesu wanawanan kwanarun i ana kokomaim kwanama.
7 masaque ladznia me goḻsaṉ xquieḻmban to, me goḻnalo, goḻlu gaṉle ne nli dib zdoo to rliladz to me, zigne pseed no to, ni tibaque goḻdeed xquizh lo Dios.
7 A wairoroh Jesu wanawanan na’of barur, a yawas i tafanamaim kwanawowab naatu a baitumatum nara’at fair nab hibi’obaiyi na’atube. Naatu dogor merarayow awan nakaratan.
8 Nsin goḻso: ib gac-wete to lo grë zha ne guiaadnie wseed lo guidzliu rii, grë godiidz ne paat rquiind, sac laa zho gacladz yquidie zho to. Teḻ zha, ib rzeete zho lo miech dieṉ cho nac Jesús, sinque leḻ grë ncuaaṉe ruṉ grë xmeṉgol zho, grë wseed ne rleynie grë miech lo guidzliu, miṉ co rseed zho miech.
8 Kwana’itin gewas men yait ta orot ana so’obamaim nifufuwi nanawiyi dibur kwanarunamih, iti bai’obaiyen, i orot hiyabunibun re enan naatu iti tafaram ana sabuw hai ofafar hio hikikirum, i hiyabunibun enan men Keriso biyanane enan.
9 Saṉgue ne, ndioṉ ne gaṉle zigne nac Dios scapaa nac Jesús.
9 Anayabin Keriso biyan i God biyan tutufin etei nati’imaim ema’am.
10 Gacxe waa, to ne nacnie to Jesús, peet rquiindraa to. Me nac meṉ ne rnabey lo grëse zha ne rap poder, lo grëse zha ne rnabey.
10 Imih o Keriso inabaib ana veya yawas tutufin etei boro inab naatu o biya tutufin etei God boro niwani. Anayabin o Keriso ana kou’ayomaim kuma’am, i ana aiwob i auyomtoro’ot, yoyom bonawiyenayah naatu roubabaruwen hai aiwob etei hai fair tafahimaim.
11 Zeeṉe bnalo to Jesús rrieequia hor co bio to tib bey, per nacda zig nac bey ne rio xcuerp zha bgui, sinque tib bey ne rlu ne laa to psaanle grë doḻ ne beeṉ to glo; ni Jesús nac meṉ ne bloo to bey co.
11 Kwa kwana Keriso nowan kwamamatar i men orot hai a’afuw hibimatarimaim kwa a’ar hi’afuw kwana Keriso nowan kwa mataramih. Baise Keriso taiyuwin ana a’afuwamaim dogor a kakafin e’afuw bosair.
12 Ni zeeṉe brobnis to, rrieequia bgueetsnie to me ga ni brieebannie to me, sacne bliladz to poder ro ne rap Dios meṉ ne blische me leṉ baa.
12 Anayabin bapataito kwabaib ana veya’amaim, kwa i Keriso bairi hubemaim hitouni; naatu God ana fairamaim Jesu morobone biyawas ana maramaim, kwa auman abaitumatumamaim God yawas it kwamisir maiye.
13 Glo zha gutle nac to nëz lo Dios, lala por grëtaa xtoḻ to ni porne gard co Jesús to bey co; laa zeeṉe bleeban Dios Jesús, meṉ ne pxeeḻ me biaadsilaa ne lo doḻ, laa to wbiire bgaa guieḻmban stib.
13 Kwa ayubimaim i kwamorob, anayabin a bowabow kakafinamaim naatu Ufun Sabuw aur ofafar en. Baise Keriso wanawananamaim God kwa yawas it, naatu ata kakafih etei notawiyen.
14 Ptiche Dios grëse miṉe rioguiaḻ ne, sac bdiits ne miṉe nac xley me; grëse doḻ co pcaadz me Jesús zeeṉe laa Jesús pquia lo cruz.
14 Ata kakafih etei sasamen, abisa ofafar eo men tabi’ufunun ana bit tabaib. Naatu ata kakafih etei fefemaim hikirumen hi’inu’in bai in Jesu onaf afe’en hio’onaf ana veya’amaim gurus.
15 Ni zeeṉe sca bded Jesús, ga psiaablo me meṉdox; grë me yozh ne rap poder, me ne rap guieḻrnabey, psaṉ me ma guieḻto; sac gasi laa me blu lo miech gaṉle ne nli ladzniale me no ma.
15 Naatu onaf afe’en Keriso taiyuwin afiy hai bonawiyenayan ana fair rufam tit bebeyan i’obaiyit kakafin wasatan.
16 Gacxe waa, ib guṉcasde to zha ne rlisqui dieṉ pe nacne pe row to, pe nacne pe rie to, pe nacne ruṉde to grë zhilni zha Israel, ruṉndade to dze ne rquia mëë yeeṉ, ruṉndade to dze ne rdziiladz zha Israel lo dziin.
16 Imih o a bay ku’aa o a harew kutomatom men yait ta nao fafarimih, na’atube veya gagamih, o sumar bebegawan ana hiyuw, o Baiyarir ana veya men kwanabi’ufunun isan sabuw men hina’uwimih.
17 Grë miṉ co bioxco miech zeeṉe gard guiaad Jesús, per lega gocse ncuaaṉ co zig tib zhimlë guieḻbiini ne biaadnie Jesús.
17 Iti sawar etei i ina’inan na’atube, uwatanah no marasika hima’am imaim i’obaiyih God hikwakwafir, abisa boro uf tamamatar isan. Baise Keriso i na sawar hai yabih anababatun sinaf himatar, imih nati sawar atamanih i sawar.
18 Ib gliladzde to xtiidz grë zha ne squi racladz csozit to lo Dios, niicle squitaa rquiaalo zho ndooladz rac zho, squitaa rleynie zho grë anjl, rnee zho gooṉ dieeṉ pe ncuaaṉe gbaa ne zielulo lo zho, lëëque lëë zho rlozhd guṉniats zho por grë zhiwseed zho.
18 Men yait ta taiyuwin ufunane ana itinin nigewasin nayara’iy nao, ayu i ina’inan afa aitah, tounamatar hai kwafirinamaim tanakwafir. Nati sabuw isah men kwanibasit hina’uwi, sabuw bai’o’orotoyah hai not moumurih.
19 Led yed zho ngab lo Jesús, meṉ ne rnabey lo ne grëse ne ne nac ne zha ne ngab lo me. Teḻ ne, me racnieṉ ne, tipse noyuṉ me ne, laa ne noyabiiniraa zigne racladz Dios.
19 Nati sabuw Keriso biyanamaim hai murab i turu’um. Keriso i ukwarin. Naatu it etei i biyan turin, yabin it etei i ana murab fokarinamaim irarit, naatu God ana kokomaim tara’at ata not etataseseb.
20 Zeeṉe sca gut Jesús, gataa bnitlo me grëtaa miṉe nac to glo, gane niina ngadoodraa to lo grë ncuaaṉe zienaḻ grëraa miech guidzliu. ¿Pe nac dzigo ne bii zienaḻ to grë miṉ co?
20 Kwa i Keriso bairi kwamorob naatu iti tafaram ana afiy hai bonawiyenane rufami. Baise aisim kwama’am ana itinin i iti tafaram nowanabe? Aisim sawar iti na’atube kwabi’ufunun?
21 Zig nac grë miṉe rnabey zho to, rnee zho: “Nod goṉ yquiin to ncuaaṉ rii, nod gow to miṉ rii, gacd ygaaḻ to ncuaaṉ rii.”
21 Iti bay men kwana’aan, nati men kwanakartubun, iti men kwanabutubun,
22 Ncuaaṉe tib rded nac grë ncuaaṉe qui, zig nac guieḻwagw led ncuaaṉe gdiid ga, grëse wseed qui miechse bleebeya.
22 sawar iti etei i orot hai bai’obaiyen, bay i anin isan matar imih etei tanaa.
23 Parga nli na zootle nixbiini nac grë wseed co, sac rioxco zho dieṉ zha tsiegaṉ zho grë anjl, rac ndooladz zho lo miech, ni rsacsi zho xcuerp zho; per rrieelod grë ncuaaṉ co ctsëëw xpensar zho, zdoo zho, parne gnabey zho xcuerp zho.
23 Iti sawar etei i gewasih, anayabin boro nibaisit tanayoyoban gewas, tanayohar gewas, naatu taiyuwit boro tana yara’iyit tanakakaf, baise boro men nanunuw gewas. Anayabin orot babin ana not kakafin sinaf isan not ekukura’ara’ah boro men karam tanahirimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.