Tito 2
Stichia' Diose dialu (ZPLNT) vs ARIB
1 Pero liꞌilu Tito, uzeꞌteꞌ bee bene tucu nú neca Stichiaꞌ Diose.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Uzeꞌteꞌ bee niyu enu unguxu nú huañi nzeꞌca beella, nú riꞌi beella elliebacuꞌ nú sibiꞌ para nú luꞌcu bee bene ulaꞌna lubeella. Nu riala nú chenala beella Stichiaꞌ Diose tucu nú rialane, nu zeca beella bee saꞌ beella, cuna nú riquiꞌ beella lu xitse nú seca beella.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Leꞌca scua bee unaꞌa enu unguxu rquiꞌña nú huañi beella tucu nú riala nú huañi bee beneꞌ Jesucristo. Nu la yala nú aca niquichiaꞌ beella, nula aca beella uniqui. Rquiꞌña nú zeteꞌ beella lubee bene nú xa huañi nzeꞌca bee bene,
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 cuna nú nibeella bezeteꞌ lubee unaꞌa enu nereꞌneꞌlá, nú zeca beenchu niyuꞌ beenchu cuna bee enduꞌ beenchu,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 nú huañi nzeꞌca beenchu, cuna nú riꞌi beenchu elliebacuꞌ nzeꞌca, cuna nú riꞌi ucu beenchu niꞌi beenchu cuna nú aca nzeꞌca beenchu, nu zucuꞌ beenchu stichiaꞌ niyuꞌ beenchu para nú lecati ni cundra Stichiaꞌ Diose.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Leꞌca scua liꞌilu Tito, uniꞌ bezeteꞌ lubee niyu enu nereꞌneꞌ nú huañi nzeꞌca beei.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Uriꞌi nú acalu tucu ejemplu lubeei para nu lañiꞌ beei xa nehuañilu, nu scua riꞌi beei lunú neca nzeꞌca. Chenu seteꞌlu liꞌibeei, uzeꞌteꞌ nzeꞌca liꞌibeei tucu nú rialane,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 cuna puro bee bedichiaꞌ nzeꞌca, che lecaxi ricuꞌquiya bee bene liꞌilu, nu scua tuꞌ titse bee bene enu rriꞌi cundra liaꞌahua xne lecaxi llelaꞌ beei nú ricuꞌquiya beei liaꞌahua.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Leꞌca duꞌlu ana arquiꞌ bee bene enu rriꞌi riñaꞌ stucu bee bene nú zucuꞌ beei ye nú rni patronꞌ beei, cuna nú aca nzeꞌca beei nu la zucuꞌ ruꞌu beei lubeella.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 Nu la cachiꞌbeei bee steneꞌ bee patronꞌbeei, riꞌitsia beei riñaꞌ tucu nú la nchiñi nú necha neca elliebacuꞌbeei, para nú lañiꞌ ye bee bene nú xa nehuañi beei nu chiquiꞌ ñia neca bedichiaꞌ nzeꞌcaꞌ Paꞌahua Diose enu utsilaꞌa liaꞌahua.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Xne ulubeꞌla Diose nú ñia necanu, nu equie nú ñia necanu scua, nuꞌ modo tsilaꞌanu ye bee bene.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 Nu scua rriaꞌahua beyaꞌ nú rquiꞌña nú tsanaꞌ arquiaꞌahua beenú necha neca, cuna ye beenú lecaxi zibiꞌ nú niarquiaꞌahua riaꞌahua lu iliulabequieꞌ para nú huañi nzeꞌcaꞌahua nu riaꞌahua lunú neca nzeꞌca, tucu nú niarquiꞌ Diose nú huañiaꞌahua,
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 diqui nú nelluaꞌquieꞌahua nú riña bichia nú ñia neca nú yalu stichiaꞌnu tucu nú uninu luaꞌahua nú nzeꞌta zeca Diose Paꞌahua Jesucristo cuna poderꞌnu, liꞌinu enu utsilaꞌa liaꞌahua.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Liꞌinu ungutinu equie cuendaꞌ stulaꞌahua nu utsilaꞌanu liaꞌahua lu ye bee dula, nu uquieenu arquiaꞌahua para nú acaꞌtsiaꞌahua bee beneꞌnu, cuna nú nuꞌ ana arquiaꞌahua riꞌahua puro nú neca nzeꞌca.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Ye nú unilá lulu uzeꞌteꞌ liꞌibeei. La lliquilu udeꞌteꞌ elliebacuꞌ beei, nu cuna nú rnibiyaꞌlu uniꞌ lubeei nú huañi nzeꞌca beei para nú lecati huachu stichiaꞌlu.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.