Romanos 6
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NVI
1 ¿Bia beeiy nnii nó naꞌ? ¿Ctzoor nó guîlquie lehdy ma gacxroꞌ xlaꞌy Dioz la?
1 Que diremos então? Continuaremos pecando para que a graça aumente?
2 ¡Yac, dac‑e ze leeu! Porni nó ni zidguiahc beeiy ni ba guhty, no ba nehx nu nó par ctzoo nó guîlquie, ¿bia nacu naꞌ ctzoor nó guîlquie la?
2 De maneira nenhuma! Nós, os que morremos para o pecado, como podemos continuar vivendo nele?
3 ¿Nehx nann laꞌd la, dze-byrôbnihs nó porni nu nó tohzy no Crist Jesúz, bidguiahcu beeiy ni guhty nó tohzy no leeme?
3 Ou vocês não sabem que todos nós, que fomos batizados em Cristo Jesus, fomos batizados em sua morte?
4 Dze-byrôbnihs nó bidguiahc nó beeiy ni guhty no bygaꞌdzy nó tohzy no Crist, lehdy gybahñ nó, no gap nó guîlmbañ-coby, ze mod-gübahñ Crist de lahd mînguty por dTad nó Dioz ni rtzoo ni modni xroꞌ.
4 Portanto, fomos sepultados com ele na morte por meio do batismo, a fim de que, assim como Cristo foi ressuscitado dos mortos mediante a glória do Pai, também nós vivamos uma vida nova.
5 Porni bâḻ guhc nó tohzy no Crist lo xguîlguhty me la, zegahc‑e zbahñ nó tohzy no leeme de lo ni gübahñ me.
5 Se dessa forma fomos unidos a ele na semelhança da sua morte, certamente o seremos também na semelhança da sua ressurreição.
6 Nann nó gyre mod-nahcsy ni nac nó tzcaḻ, cueꞌu lo cruzy tohzy no Crist, lehdy de ni rtzoo nó guîlquie ni nehzy dihqy nó, bynitylou, no mod-wé guîlquie ba di stzooru mdad nó.
6 Pois sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado seja destruído, e não mais sejamos escravos do pecado;
7 Porni to meññ ni ba guhty la, ba bylaa me de ladzyña guîlquie.
7 pois quem morreu, foi justificado do pecado.
8 Bâḻ zidguiahc nó beeiy ni guhty no Crist la, rlídadzy nó zbahñ nó no leeme.
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.
9 No nann nó Crist gübahñ me, no ba nehx zibyguiat gaty me; guîlguhty ba nehx beeiy ntzoo leeme mbehty.
9 Pois sabemos que, tendo sido ressuscitado dos mortos, Cristo não pode morrer outra vez: a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 Guhty me tohzy vuelt, no mod-wé togahcs güloo me de ni rtzoo guîlquie mdad; no hôrrieꞌ mbahñ me, lehdy tzuguia Dioz.
10 Porque morrendo, ele morreu para o pecado uma vez por todas; mas vivendo, vive para Deus.
11 No zegahc laꞌd, lâ gac beeiy ni ba guhty de lo guîlquie, per mbahñ laꞌd par Dioz, porni ba nu laꞌd tohzy no Crist Jesúz, ni rtzoo mdad nó.
11 Da mesma forma, considerem-se mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus.
12 Leewe naꞌ, di gdee laꞌd ñahz guîlquie ctzoou mdad xcuerp laꞌd, ni di gzobdiidz laꞌd ni nahcsy yahc ni racladzyu.
12 Portanto, não permitam que o pecado continue dominando os seus corpos mortais, fazendo que vocês obedeçam aos seus desejos.
13 Ni di gdee xcuerp laꞌd lo ña guîlquie par ctzoo laꞌd ni dirquihñ, mazyg lâ gac par Dioz beeiy ni ba guhty no gubyguiat gübahñ, no lâ gdee xcuerp laꞌd ladzyña Dioz lehdy yquihñ me laꞌd par ctzoo laꞌd ni nac xñahzû.
13 Não ofereçam os membros dos seus corpos ao pecado, como instrumentos de injustiça; antes ofereçam-se a Deus como quem voltou da morte para a vida; e ofereçam os membros dos seus corpos a ele, como instrumentos de justiça.
14 No mod-wé guîlquie ba nehx stzoou mdad laꞌd, porni ba nehx rtzoo leiy mdad laꞌd, mazyg xlaꞌy Dioz rtzoou mdad laꞌd.
14 Pois o pecado não os dominará, porque vocês não estão debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 Naꞌz naꞌ, ¿ctzoo nó guîlquie, porni ba nehx rtzoo leiy mdad nó, mazyg xlaꞌy Dioz rtzoo mdad nó la? ¡Yac, dac‑e ze leeu!
15 E então? Vamos pecar porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De maneira nenhuma!
16 ¿Dâs‑e nann laꞌd la, bâḻ gdee laꞌd ñahz tzu dxu ctzoo mdad laꞌd par gzobdiidz laꞌd lee, rahp laꞌd de ni ctzoo laꞌd gyre ni ne me la? No mod-wé gahc‑e, bâḻ gzobdiidz laꞌd guîlquie la, znidylou laꞌd, o bâḻ gzobdiidz laꞌd Dioz la, stzoo laꞌd ni nac xñahzû.
16 Não sabem que, quando vocês se oferecem a alguém para lhe obedecer como escravos, tornam-se escravos daquele a quem obedecem: escravos do pecado que leva à morte, ou da obediência que leva à justiça?
17 Per xquix Dioz, nîcze ptzoo guîlquie mdad laꞌd ba xtze, per naꞌ ba no gydo guîlmbahñ rzobdiidz laꞌd ni byzeedy laꞌd lguia ni ne Dioz.
17 Mas, graças a Deus, porque, embora vocês tenham sido escravos do pecado, passaram a obedecer de coração à forma de ensino que lhes foi transmitida.
18 No sca-ze ba nehx rtzoo guîlquie mdad laꞌd, ba nac laꞌd meññ-rtzoo ni nac xñahzû.
18 Vocês foram libertados do pecado e tornaram-se escravos da justiça.
19 Gapyaꞌ laꞌd beeiy ni ñahcu cuentz diidz, porni uxiee xguîlriehñ laꞌd. Sca-ze ba xtze bdee xcuerp laꞌd ladzyña ni dirquihñ par ctzoo laꞌd ni nahcsy yahc, mod-wé gahc lâ gdee xcuerp laꞌd nunzy par Dioz, lehdy ctzoo laꞌd ni nac xñahzû.
19 Falo isso em termos humanos por causa das suas limitações humanas. Assim como vocês ofereceram os membros dos seus corpos em escravidão à impureza e à maldade que leva à maldade, ofereçam-nos agora em escravidão à justiça que leva à santidade.
20 Tzcaḻ dze-ptzoo guîlquie mdad laꞌd, nehx güyuꞌ laꞌd par ntzoo laꞌd ni nac xñahzû.
20 Quando vocês eram escravos do pecado, estavam livres da justiça.
21 ¿Per biaz‑e naꞌ ptzoo laꞌd gan de lo gyre guîlquie ni ptzoo laꞌd? Per ni naꞌ, ba rtuno laꞌd leeu, porni ru rdibylgaau la, rnidylou meññ.
21 Que fruto colheram então das coisas das quais agora vocês se envergonham? O fim delas é a morte!
22 Per hôrrieꞌ, guîlquie ba nehx rtzoou mdad laꞌd, ba Dioz‑e rtzoo mdad laꞌd. No nirieꞌ zidno to ni mos de ni nac laꞌd nunzy par leeme, no gydibylgaau de ni gap laꞌd guîlmbahñ ni nehx zluhx.
22 Mas agora que vocês foram libertados do pecado e se tornaram escravos de Deus, o fruto que colhem leva à santidade, e o seu fim é a vida eterna.
23 No guîlquie naꞌ, riaxu no guîlguhty, per ni riscady Dioz, leeu we guîlmbahñ ni nehx zluhx por Crist Jesúz, ni rtzoo mdad nó.
23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.