Mateus 19

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Byluxz günii Jesúz ze, byruu me lo ṟegioṉ-Galilea no za me lo ṟegioṉ-Judea ni riaꞌn stiby chehsh guiagü-Jordáṉ.
1 E aconteceu que, tendo Jesus terminado estas palavras, ele partiu da Galileia, e foi para os confins da Judeia, além do Jordão;
2 Xtahl meññ náḻ ru za me, no psiaḻ me xtahl meññ-gayac-ure.
2 e grandes multidões seguiram-no, e ele as curava ali.
3 No lahd meññ-nac yahc fariseu güya gayo xnahc nsiahb yâme Jesúz no to ni ngann, no ra yâme leeme:
3 Os fariseus também vieram até ele, tentando-o, e dizendo-lhe: É lícito ao homem repudiar sua mulher por qualquer motivo?
4 Ra Jesúz leeyâme:
4 E ele, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido, que aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,
5 No ra me: “Leewe rruu to mpyquie coo xtad no coo xmam, no tzu me no tziahl me, no were ba gyrop yâme gac beeiy gahc tohzy meññ.”
5 e disse: Portanto, deixará o homem pai e mãe, e se unirá à sua mulher, e os dois serão uma só carne?
6 No leewe, ba dac‑e chohp meññ leeyâme, mazyg ba beeiy gahc tohzy meññ‑e leeyâme. Leezuwe, ni ba ptzoo Dioz lee tohzy, di ctzily ndruhty leeu.
6 Por isso, eles não são mais dois, mas uma só carne. Portanto, o que Deus ajuntou, nenhum homem o separe.
7 Ra meññ-nac yahc fariseu Jesúz:
7 Disseram-lhe eles: Então, por que Moisés ordenou dar-lhe carta de divórcio, e para repudiá-la?
8 Ra Jesúz meññ-nac yahc fariseu:
8 Disse-lhes ele: Moisés, por causa da dureza dos vossos corações, vos permitiu repudiar vossas esposas; mas não foi assim desde o princípio.
9 No naa gapyaꞌ laꞌd, nitisy dxu ctzily guîltziahl no ndzab-tziahl, nîcze nehx güzeno ngüna-rieꞌ sto ni nehx tziahl me lee, no guidzña me no sto ngünaa la, gatzoo mpyquie-rieꞌ guîlquie; no dxu guidzña no to ngünaa ni gübily xguîltziahl la, guîlquie gahc‑e zahcu par lee.
9 E eu vos digo, que quem repudiar sua esposa, a não ser por causa de fornicação, e casar com outra, comete adultério; e o que casar com a repudiada comete adultério.
10 Ra xmeññ Jesúz leeme:
10 Disseram-lhe seus discípulos: Se tal é a condição do homem a respeito de sua esposa, não é bom casar.
11 Ra Jesúz xmeññ me:
11 Mas ele lhes disse: Nem todos os homens podem receber esta palavra, mas somente aqueles a quem é dado.
12 Nu mpyquie-nehx ridzña porni glo guhl yâme nu ni rca gap xiiñ yâme, no nu mpyquie-nehx ridzña porni meññ pca de ni gap xiiñ yâme, no nu meññ-nehx ridzña porni riuꞌladzy yâme ctzoo yâme nunzy xtziiñ Dioz ni rtzoo mdad. Dxu beeiy ctzoo ze, ctzoo leeu.
12 Porque há alguns eunucos que assim nasceram do ventre de sua mãe; e há alguns eunucos, a quem os homens fizeram eunucos, e há eunucos, que se fizeram eunucos por causa do reino do céu. Quem é capaz de receber isso, receba-o.
13 Güiyno meññ mbiux par cshob ña Jesúz chehsh yâme no par gnab me lo Dioz por mbiux-rieꞌ yahc; per xmeññ Jesúz naꞌ, ndush yâme lo meññ-zidno mbiux.
13 Foram, então, trazidas até ele criancinhas, para que sobre elas impusesse as mãos, e orasse; mas os discípulos os repreenderam.
14 Were ra Jesúz leeyâme:
14 Jesus, porém, disse: Deixai as criancinhas e não as impeçais de virem a mim; porque de tais é o reino do céu.
15 No bylux pshob ña me chehsh mbiux, luxu byruu me de uga, no za me.
15 E, tendo-lhes imposto suas mãos, partiu dali.
16 Güya to mpyquie-ṟicü, no ra me Jesúz:
16 E, eis que vindo alguém, disse-lhe: Bom Mestre, que coisa boa devo eu fazer para ter vida eterna?
17 Ra Jesúz leeme:
17 E ele disse: Por que tu me chamas bom? Não há nenhum bom senão um que é Deus. Se queres, porém, entrar na vida, guarda os mandamentos.
18 Ra me Jesúz:
18 Disse-lhe ele: Quais? E Jesus disse: Tu não assassinarás, não cometerás adultério, não furtarás, não dirás falso testemunho,
19 Bzacbeeiy xtadiꞌ no xmamiꞌ; no bintzi zâ-bynechiꞌ mod-ndzi gahquiꞌ lii.
19 honrarás ao teu pai e à tua mãe, e amarás o teu próximo como a ti mesmo.
20 Ra mpyquie-caḻ leeme:
20 Disse-lhe o jovem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude; o que me falta ainda?
21 Ra Jesúz leeme:
21 Disse-lhe Jesus: Se queres ser perfeito, vai e vende o que tu tens, e dá-o aos pobres, e tu terás um tesouro no céu; e vem, e segue-me.
22 Hor-bieññ mpyquie-rieꞌ ni miꞌñ ziaꞌ lee ni ra Jesúz leeme, güyuꞌ me trixd za me, porni rahp me xtahl ni rsahc.
22 Mas o homem jovem, ouvindo essa palavra, foi embora triste, porque ele tinha muitas posses.
23 Were ra Jesúz xmeññ me:
23 Disse, então, Jesus aos seus discípulos: Na verdade eu vos digo que um rico dificilmente entrará no reino do céu.
24 Gapyaꞌ laꞌd gyzac, ma nehx ngann ndedy to camell xguiehr igux que to meññ-ṟicü ndee me ñahz ntzoo Dioz mdad leeme.
24 E outra vez eu vos digo que é mais fácil um camelo passar por um olho de uma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.
25 Ru bieññ xmeññ me ze, modni gatzunadz yâme, no ne yâme:
25 E, ouvindo isto seus discípulos, ficaram extremamente espantados, dizendo: Quem então poderá ser salvo?
26 Bwiedzie Jesúz leeyâme, no ra me:
26 Mas Jesus, olhando-os, disse-lhes: Com homens isto é impossível, mas com Deus todas as coisas são possíveis.
27 Were ra Pedr leeme:
27 Então, respondendo Pedro, lhe disse: Eis que nós deixamos tudo, e te seguimos; o que nós teremos por isso?
28 Ra Jesúz leeyâme:
28 E Jesus disse-lhes: Em verdade eu vos digo que vós, que me seguistes, que na regeneração, quando o Filho do homem se assentar no trono da sua glória, também vos assentareis sobre doze tronos, para julgar as doze tribos de Israel.
29 No nitisy dxu psaꞌn xiryuꞌ, behtzy o baḻ, byzan, xtad, xmam, tziahl, xiiñ, o xilyu por naa la, Dioz zdee leeme diby gayuu vuelt ma xtahl, no ycaꞌ me guîlmbahñ ni nehx zluhx.
29 E todo o que tiver deixado casas, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou esposa, ou filhos, ou terras, por causa do meu nome, receberá cem vezes tanto, e herdará a vida eterna.
30 Per xtahl meññ ni ma rsahc lahd meññ neꞌ la, zdzihñ dze-ma uxiee qysahc yâme; no xtahl meññ ni ma uxiee rsahc lahd meññ neꞌ, wé we ma qysahc.
30 Mas muitos que são os primeiros serão últimos, e os últimos serão os primeiros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.