Hebreus 6
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NTLH
1 No leewe di gyrugan nó xtâ glo gactziaawy dguîlmbahñ nó zaꞌgndzi, di cur dihqy nó ni nier lee byzeedy nó de xtiidz yahc Crist. Di guibyguiat gyzeedy nó ni ba nann nó, beeiy de ni csaan meññ ni nahcsy ni ptzoo ni ridno guîlguhty, no de ni rlíladzy meññ Dioz,
1 Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
2 no de ni byzeedy nó lguia guîlrrôbnihs, no lguia ni rshob ña meññ chehsh xmeññ Crist, no zehg ni gybahñ mînguty, no ni gac xguîlnadz Dioz ni nehx zdibylgaa.
2 o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 No ze ctzoo nó, gac nó beeiy meññ ni ba uniꞌzy, bâḻ Dioz ne me ze gacu.
3 Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
4 Porni meññ ni ba güyuꞌ lo xguîlbyniꞌ Dioz, no ba nann ni rdee Dioz, no ba cuaꞌ Spirt-Sant,
4 Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
5 no ba byxilyno xtiidz Dioz ni modni mos, no ba nann ni xroꞌ de ni rtzoo Dioz mdad,
5 Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
6 no luxu csaꞌn yâme gyreu la, ba nehx beeiy nidzguiat mu leeyâme no Dioz, porni rahc cuent gaquee yâme Xiiñ Dioz lo cruzy‑e gyzac no gaxidzyno yâme leeme lo meññ.
6 Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
7 Zidguiahc meññ beeiy yu ni rzoo guio lee xtahl: no bâḻ ni dziib lou rdee ni mos la, meññ ni rtzoo dziiñ lou to xlaꞌy Dioz‑e leeu par leeyâme;
7 Deus abençoa a terra que recebe a chuva, a qual muitas vezes cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que trabalham nela.
8 per bâḻ aaḻ guix-guiahtz no guix-guehsh rlahñ lou la, ba nehx rsahcu no nuw lo ni ngann de ni cu dia Dioz leeu, no luxu ni gactu la, yqueꞌ gue leeu.
8 Mas a terra que produz mato e espinhos não serve para nada; ela corre o perigo de ser amaldiçoada por Deus e acaba sendo queimada.
9 Per nîcze rnii noꞌ ze, rman ni ndzi noꞌ leeyahc, nehx rqueꞌdadzy noꞌ lguia laꞌd, no nann noꞌ gacáꞌ laꞌd xlaꞌy Dioz lehdy gylaa laꞌd.
9 Porém, ainda que falemos dessa maneira, meus queridos irmãos, estamos certos de que vocês têm as melhores bênçãos que vêm da salvação.
10 Porni Dioz rtzoo me ni nac xñahzû, no nehx ziaaḻladzy me dziiñ ni ba ptzoo laꞌd no mod-bluu laꞌd de ni rzacbeeiy laꞌd leeme ru gucno laꞌd zrieñ xmeññ Dioz, no ni gatzoo ziaꞌ laꞌd xtâ hôrrieꞌ.
10 Deus não é injusto. Ele não esquece o trabalho que vocês fizeram nem o amor que lhe mostraram na ajuda que deram e ainda estão dando aos seus irmãos na fé.
11 Per riuꞌdadzy noꞌ mod-wé ctzoo to to laꞌd gnâbladzy lóni mbahñ, lehdy ycaꞌ laꞌd gyre ni gabiahz laꞌd lee.
11 O nosso profundo desejo é que cada um de vocês continue com entusiasmo até o fim, para que, de fato, recebam o que esperam.
12 Nehx racdadzy noꞌ gacntzaab laꞌd, mazyg naḻ laꞌd mod-gatzoo gahc zrieñ meññ ni rlíladzy yahc no nehx rshacladzy, no leewe gacáꞌ yâme ni bdee Dioz xtiidz.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas que sejam como os que creem e têm paciência, para que assim recebam o que Deus prometeu.
13 Dze-Dioz bdee xtiidz me Braṉ, günii me togahcs por leegahcme, porni nehx nu sto ni ma rsahc que leeme par nzaꞌd me le;
13 Deus fez a promessa a Abraão e jurou cumpri-la. E, como não havia ninguém maior do que ele mesmo, Deus jurou pelo seu próprio nome.
14 no ne me: “Naa ni ulihbu cun laꞌy lii no ctzuxtahlaꞌ meññ-ziaad de lo xfamilyiꞌ.”
14 Ele disse a Abraão: “Eu prometo que abençoarei você ricamente e lhe darei muitos descendentes.”
15 Güliahz Braṉ no nehx pshacladzy me, no modé cuaꞌ me ni bdee Dioz xtiidz leeme.
15 Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido.
16 Hor-rcahbyladzy meññ behch la, rtzoo yâmeu por sto meññ ni ma rsahc que leeyâme; no hor-ba günii yâme ctzoo yâmeu no pcahbyladzy yâme la, ba nehx beeiy ntzee ndruhtyu.
16 Quando alguém jura, usa o nome de uma pessoa que é maior do que ele, e o juramento acaba com qualquer discussão.
17 Meññ ni ycaꞌ ni ba bdee Dioz xtiidz, biuꞌladzy Dioz gluu me leeyâme nxal lo diidz nehx stzee me ni ba günii me, leewe günii me togahcs gac ni ba bdee xtiidz me.
17 Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
18 Sca-ze nehx beeiy risquiee Dioz, leewe nehx beeiy zdzee ni ba bdee xtiidz me, no nehx beeiy zdzee de ni günii meu togahcs. No gyropu racnou nó porni ryo nó gyla Dioz nó, no nehx squeꞌdadzy nó zdee me ni gabiaaz nó.
18 Portanto, há duas coisas que não podem ser mudadas, e a respeito delas Deus não pode mentir. E assim nós, que encontramos segurança nele, nos sentimos muito encorajados a nos manter firmes na esperança que nos foi dada.
19 No nirieꞌ ni gabiaaz nó lee galau nó no gayahpu dguîlmbahñ nó, zidguiahcu beeiy to guiib ni lé ancla ni rquihñ par cuiazdzie barcü zaꞌgndzi. No nirieꞌ naꞌ ni gabiaaz nó, rdedyu xtâ stiby chehsh ru naḻ lar-ro ni rsaagü ru ma nda leññ xiydoró Dioz gybaa,
19 Essa esperança mantém segura e firme a nossa vida, assim como a âncora mantém seguro o barco. Ela passa pela cortina do templo do céu e entra no Lugar Santíssimo celestial.
20 ru güyuꞌ Jesúz par pshal me ñahz par nó, no bydzihñ guhc me bahl ni nac jefy togahcs beeiy gahc Melquisedec.
20 Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote , na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.