Hebreus 5
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs VC
1 To xjefy gyre bahl lahd meññ-Isṟael, meññ-rbee we leeme de lahd xmeññ me par tedy me por meññ lo Dioz, lehdy tziyno me gun no zegahc ni yqueꞌ gue por xguîlquie meññ.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Leeme beeiy gap me guîlrieñ-ndoo no meññ ni nehx nann no nehx rtzoo ni nac xñahzû, porni zegahc‑e nehx gyreu beeiyu leeme;
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 no por leeu rahp me de ni tziyno me gun por xguîlquie me, no zegahc por xguîlquie zrieñ meññ.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Ndruhty nehx ñahc xjefy gyre bahl nunzy ni ne xguîlriehñ, mazyg meññ ni ctzoo dziñ-rieꞌ, to dziñ-rsahc‑e leeu, no Dioz‑e rbe leeme, mod-guhcu no Aróṉ.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 No mod-wé gahc‑e Crist, nehx günii me leegahcme ñahc bahl ni nac jefy, mazyg Dioz‑e günii, no ra Dioz leeme:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 No zegahc sto lo gahc Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz, ra Dioz Jesúz:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Dze-güyuꞌ Crist lo guiedzylie, günab me lo Dioz ni beeiyu lee guislaa leeme de lo guîlguhty, lé pquee me riedz no biin me; no Dioz bieññ leeme porni rzacbeeiy me lee.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Crist naꞌ, nîcze Xiiñ Dioz leeme, byzeedy me bzobdiidz me por gyre ni nadz ni güdedy me;
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 no mod-wé bislux me gyre ni güyuꞌ par ctzoo me, no leewe bidguiahc me ni guislaa gyre meññ togahcs ni gzoob xtiidz me;
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 no Dioz ptzoo leeme bahl ni nac jefy beeiy gahc Melquisedec.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Nu xtahl ni ña noꞌ laꞌd de nirieꞌ, per ngannu gboxñahz noꞌ leeu lo laꞌd, porni nehx rieññ laꞌd ngueeḻy.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Ba xtze we rlíladzy laꞌd, ba beeiy ñahc laꞌd muextr‑e; per we naꞌ rquihñu tzu meññ ni gluu laꞌd gyzac ni nier lee rzeedy meññ de lo xtiidz yahc Dioz. No zidguiahcu beeiy ni rquihñu ñoo laꞌd lech no dac‑e ñahgü laꞌd guîlragü-nguiehdzy.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 No gyre dxu ni zidguiahc beeiy ni roo lech la, nehx nann me ni nac xñahzû, porni zidguiahc me beeiy mbiux-radzy.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Per guîlragü-nguiehdzy naꞌ, par meññ-ba uniꞌzy‑e leeu, ni ba byzeedy rtzoo ni nac xñahzû, porni ba nann yâme bia leeu ni mos no bia leeu ni nadz.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.