Hebreus 5
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs BKJ
1 To xjefy gyre bahl lahd meññ-Isṟael, meññ-rbee we leeme de lahd xmeññ me par tedy me por meññ lo Dioz, lehdy tziyno me gun no zegahc ni yqueꞌ gue por xguîlquie meññ.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Leeme beeiy gap me guîlrieñ-ndoo no meññ ni nehx nann no nehx rtzoo ni nac xñahzû, porni zegahc‑e nehx gyreu beeiyu leeme;
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 no por leeu rahp me de ni tziyno me gun por xguîlquie me, no zegahc por xguîlquie zrieñ meññ.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ndruhty nehx ñahc xjefy gyre bahl nunzy ni ne xguîlriehñ, mazyg meññ ni ctzoo dziñ-rieꞌ, to dziñ-rsahc‑e leeu, no Dioz‑e rbe leeme, mod-guhcu no Aróṉ.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 No mod-wé gahc‑e Crist, nehx günii me leegahcme ñahc bahl ni nac jefy, mazyg Dioz‑e günii, no ra Dioz leeme:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 No zegahc sto lo gahc Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz, ra Dioz Jesúz:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Dze-güyuꞌ Crist lo guiedzylie, günab me lo Dioz ni beeiyu lee guislaa leeme de lo guîlguhty, lé pquee me riedz no biin me; no Dioz bieññ leeme porni rzacbeeiy me lee.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Crist naꞌ, nîcze Xiiñ Dioz leeme, byzeedy me bzobdiidz me por gyre ni nadz ni güdedy me;
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 no mod-wé bislux me gyre ni güyuꞌ par ctzoo me, no leewe bidguiahc me ni guislaa gyre meññ togahcs ni gzoob xtiidz me;
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 no Dioz ptzoo leeme bahl ni nac jefy beeiy gahc Melquisedec.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Nu xtahl ni ña noꞌ laꞌd de nirieꞌ, per ngannu gboxñahz noꞌ leeu lo laꞌd, porni nehx rieññ laꞌd ngueeḻy.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Ba xtze we rlíladzy laꞌd, ba beeiy ñahc laꞌd muextr‑e; per we naꞌ rquihñu tzu meññ ni gluu laꞌd gyzac ni nier lee rzeedy meññ de lo xtiidz yahc Dioz. No zidguiahcu beeiy ni rquihñu ñoo laꞌd lech no dac‑e ñahgü laꞌd guîlragü-nguiehdzy.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 No gyre dxu ni zidguiahc beeiy ni roo lech la, nehx nann me ni nac xñahzû, porni zidguiahc me beeiy mbiux-radzy.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Per guîlragü-nguiehdzy naꞌ, par meññ-ba uniꞌzy‑e leeu, ni ba byzeedy rtzoo ni nac xñahzû, porni ba nann yâme bia leeu ni mos no bia leeu ni nadz.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.