Hebreus 5
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NAA
1 To xjefy gyre bahl lahd meññ-Isṟael, meññ-rbee we leeme de lahd xmeññ me par tedy me por meññ lo Dioz, lehdy tziyno me gun no zegahc ni yqueꞌ gue por xguîlquie meññ.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Leeme beeiy gap me guîlrieñ-ndoo no meññ ni nehx nann no nehx rtzoo ni nac xñahzû, porni zegahc‑e nehx gyreu beeiyu leeme;
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 no por leeu rahp me de ni tziyno me gun por xguîlquie me, no zegahc por xguîlquie zrieñ meññ.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ndruhty nehx ñahc xjefy gyre bahl nunzy ni ne xguîlriehñ, mazyg meññ ni ctzoo dziñ-rieꞌ, to dziñ-rsahc‑e leeu, no Dioz‑e rbe leeme, mod-guhcu no Aróṉ.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 No mod-wé gahc‑e Crist, nehx günii me leegahcme ñahc bahl ni nac jefy, mazyg Dioz‑e günii, no ra Dioz leeme:
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 No zegahc sto lo gahc Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz, ra Dioz Jesúz:
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Dze-güyuꞌ Crist lo guiedzylie, günab me lo Dioz ni beeiyu lee guislaa leeme de lo guîlguhty, lé pquee me riedz no biin me; no Dioz bieññ leeme porni rzacbeeiy me lee.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Crist naꞌ, nîcze Xiiñ Dioz leeme, byzeedy me bzobdiidz me por gyre ni nadz ni güdedy me;
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 no mod-wé bislux me gyre ni güyuꞌ par ctzoo me, no leewe bidguiahc me ni guislaa gyre meññ togahcs ni gzoob xtiidz me;
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 no Dioz ptzoo leeme bahl ni nac jefy beeiy gahc Melquisedec.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Nu xtahl ni ña noꞌ laꞌd de nirieꞌ, per ngannu gboxñahz noꞌ leeu lo laꞌd, porni nehx rieññ laꞌd ngueeḻy.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Ba xtze we rlíladzy laꞌd, ba beeiy ñahc laꞌd muextr‑e; per we naꞌ rquihñu tzu meññ ni gluu laꞌd gyzac ni nier lee rzeedy meññ de lo xtiidz yahc Dioz. No zidguiahcu beeiy ni rquihñu ñoo laꞌd lech no dac‑e ñahgü laꞌd guîlragü-nguiehdzy.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 No gyre dxu ni zidguiahc beeiy ni roo lech la, nehx nann me ni nac xñahzû, porni zidguiahc me beeiy mbiux-radzy.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Per guîlragü-nguiehdzy naꞌ, par meññ-ba uniꞌzy‑e leeu, ni ba byzeedy rtzoo ni nac xñahzû, porni ba nann yâme bia leeu ni mos no bia leeu ni nadz.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.