Hebreus 5
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NVI
1 To xjefy gyre bahl lahd meññ-Isṟael, meññ-rbee we leeme de lahd xmeññ me par tedy me por meññ lo Dioz, lehdy tziyno me gun no zegahc ni yqueꞌ gue por xguîlquie meññ.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Leeme beeiy gap me guîlrieñ-ndoo no meññ ni nehx nann no nehx rtzoo ni nac xñahzû, porni zegahc‑e nehx gyreu beeiyu leeme;
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 no por leeu rahp me de ni tziyno me gun por xguîlquie me, no zegahc por xguîlquie zrieñ meññ.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ndruhty nehx ñahc xjefy gyre bahl nunzy ni ne xguîlriehñ, mazyg meññ ni ctzoo dziñ-rieꞌ, to dziñ-rsahc‑e leeu, no Dioz‑e rbe leeme, mod-guhcu no Aróṉ.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 No mod-wé gahc‑e Crist, nehx günii me leegahcme ñahc bahl ni nac jefy, mazyg Dioz‑e günii, no ra Dioz leeme:
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 No zegahc sto lo gahc Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz, ra Dioz Jesúz:
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Dze-güyuꞌ Crist lo guiedzylie, günab me lo Dioz ni beeiyu lee guislaa leeme de lo guîlguhty, lé pquee me riedz no biin me; no Dioz bieññ leeme porni rzacbeeiy me lee.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Crist naꞌ, nîcze Xiiñ Dioz leeme, byzeedy me bzobdiidz me por gyre ni nadz ni güdedy me;
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 no mod-wé bislux me gyre ni güyuꞌ par ctzoo me, no leewe bidguiahc me ni guislaa gyre meññ togahcs ni gzoob xtiidz me;
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 no Dioz ptzoo leeme bahl ni nac jefy beeiy gahc Melquisedec.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Nu xtahl ni ña noꞌ laꞌd de nirieꞌ, per ngannu gboxñahz noꞌ leeu lo laꞌd, porni nehx rieññ laꞌd ngueeḻy.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Ba xtze we rlíladzy laꞌd, ba beeiy ñahc laꞌd muextr‑e; per we naꞌ rquihñu tzu meññ ni gluu laꞌd gyzac ni nier lee rzeedy meññ de lo xtiidz yahc Dioz. No zidguiahcu beeiy ni rquihñu ñoo laꞌd lech no dac‑e ñahgü laꞌd guîlragü-nguiehdzy.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 No gyre dxu ni zidguiahc beeiy ni roo lech la, nehx nann me ni nac xñahzû, porni zidguiahc me beeiy mbiux-radzy.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Per guîlragü-nguiehdzy naꞌ, par meññ-ba uniꞌzy‑e leeu, ni ba byzeedy rtzoo ni nac xñahzû, porni ba nann yâme bia leeu ni mos no bia leeu ni nadz.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.