Atos 24

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Güdahpu gaay dzé, bydzihñ Ananíaz ni nac xjefy gyre bahl no zrieñ mînguhl ni rahc ni rnii, no zidno yâme to mpyquie ni gynii por leeyâme, le Tértulo. Bydzihñ yâme lo gobernador par ctzoo yâme contr Pabl.
1 Veya etei umat roun sasawar ufunamaim firis gagamin Ananias regaregah ai’in afa naatu ofafar so’obayan orot wabin Tertulus bairi hire hin Caesarea hitit. Naatu Paul ana kakafih hibow hitit gawan Felix nanamaim ubar hitin.
2 Hor-ba pshalcaꞌ yâme Pabl, guzlo gahc Tértulo ganii gyrehzy contr leeme, ra me gobernador:
2 Imaibo Paul hibai hina hirun naatu Tertulus busuruf ubar itin eo, “Felix o i gawan orot gewas so’ob wairaf, o a aiwob i gewasin bonawiyi manin maiyow tufuwamaim tama. Naatu sawar hi’afe’af iwowab maiye ata tafaram ana gewasin isan.
3 Rguguia noꞌ lii rutisy rahc guîlguxtisy ni rtzooy, gobernador-Felsy, lii ni modni rsahc ni rnii, no rdee noꞌ xquix lii por gyreu.
3 Efan tata’amaim naatu ef tata’ane, o a merar ayiy asinaf gewasin iti isan, abiyasisir gagamin maiyow o isa.
4 Nur zrieñ ni ñunon lii, per nehx racdadzyaꞌ gboon xtiémpiꞌ, mazyg guieññiꞌ ni guno noꞌ lii ngueeḻy gá.
4 Ayu men akokok boro a veya gagamin anab, baise abifefeyani mar kafai tain inarub au tur ukwarihiwat anao inanowar.
5 Ba gunn noꞌ mpyquie-rieꞌ zidguiahc me beeiy guîlzi, no xtoḻ me rahc meññ-Isṟael chohp tzonn cuib byzaꞌzy ru ganzeꞌ me. Leeme we ni nac to xjefy xmeññ Jesúz ni nac meññ-Nasaret,
5 Iti orot i kou’obo’obowanayan, naatu wow atubob i iti orot ebimamataren, Jew sabuw hai tafaram wanawanan iti orot i ku’obo’obow kakafih temamatar, naatu kou’ay wabin Nazareth Kou’ay i’ukwarin sabuw etei ebobonawiyih.
6 xtâ no gucladzy me ntzoo me diydoró noꞌ beeiy to cuentz lgar. Leewe günahzy noꞌ leeme par nwieꞌ noꞌ xnahc ñahc me mod-ne dleiy noꞌ.
6 Naatu Tafaror Bar gagamin bisnowanowah atita’ur, imih afatum ai ofafar eo na’atube boro atibatiy.
7 Per biahd gahc comandant ni le Lisias, byruu me contr noꞌ no güloo me Pabl dña noꞌ,
7 Baise Baiyowayan hai orot ukwarin wabin Lisias fokarin maiyow narun e’abar giyi orot umai’imaim bosair, naatu sabuw iyab ubar hibitin iyunih baina o namaim baibatiyin isan iuwih.
8 no ra me gyre meññ-garuu yahc contr Pabl: “Lâ tza lo diaa gobernador.” No leewe zioꞌb noꞌ. Lii beeiy gnabdiidziꞌ leeme par ganniꞌ ni uli de ni ganii noꞌ contr leeme.
8 Imih o taiyuw iti orot inabibatiy boro inaso’ob sawar abisa isan aki ubar abitin boro inatita’ur.”
9 Gyre meññ-Isṟael ni dxie yahc ru dxie gobernador, ne yâme ni uli we gyre ni ganii Tértulo.
9 Jew sabuw hirun hikofan ubar hitin hio, “Abisa iti orot eo i turobe.”
10 Were ptzoo gobernador señ Pabl par gynii me, no were günii Pabl, ne:
10 Gawan orot Paul isan umanamaim iman tur tao isan, naatu Paul eo, “Ayu aso’ob kwamur moumurih maiyow o Jew sabuw hai tur ikaif. Isan imih ayu abiyasisir o namaim ayu taiyuwu ana wasfafaru’umih.
11 Leer rahp tzipychop dzé de ni bydzihñaꞌ Jerusaléṉ no zan idoró lehdy gzacbeeiyaꞌ Dioz. Lii beeiy gnabdiidziꞌ meññ bâḻ nehx uliu.
11 O taiyuw itita’ur kusoso’ob veya 12 na’atube i sawaraka, ayu ayen an Jerusalem atitit i God kwafirin isan.
12 Ndruhty de lahd meññ-garuu contr naa nehx bwieꞌ gadeḻydiidzaꞌ no meññ leññ idoró, ni nehx bwieꞌ yâme naa gayisteḻyaꞌ meññ zrieñ idoo, ni leññ ciuda.
12 Naatu men kafa’imo Tafaror Bar gagamin wanawanan Jew sabuw bairi agamigam hi’itu’imih, na’atube men kafa’imo Kou’ay Baremaim naatu nati bar merar gagamin wanawanamaim kakafin baimatarin isan aku’obo’obowamih.
13 Meññ-rieꞌ yahc di zaḻ gdee yâme diidz bâḻ uliu gyre ni ganii yâme contr naa.
13 Naatu abisa ayu kakafin sinaf hirouw ubar hitu teo boro men anayabin gewasin ta hinao inanowaramih.
14 Per nirieꞌ ni uli we ren lii: Naa rzacbeeiyaꞌ Dioz ni bzacbeeiy gahc dmeññ noꞌ ni güyuꞌ yahc ba xtze, per rtzon leeu mod-ne ni le Xñahz Crist. Nirieꞌ we ni ne meññ-rieꞌ yahc to ñahz ni nehx uli. No naa rlídadzyaꞌ gyre ni ziaad lo leiy ni bzaa Moiséz no ni bzaa profet yahc ni güyuꞌ ba xtze.
14 Ayu iti bebeyan aorereb inanowar. Ayu i God uwai’inah hikwakwafir i boun akwakwafir naatu Ef nati i abi’ufunun isan ayu yawas boubun baimatarin hirouw teo. Naatu ayu i sawar tutufin etei Moses ana ofafaramaim naatu dinab hai Bukamaim hikikirum etei abitumatum.
15 No naa gabiaazaꞌ ni gabiahz gahc yâme lguia ni rlídadzy noꞌ ctzoo Dioz, de ni zdzihñ to dzé zbahñ gyre meññ ni ba guhty, guhc me meññ-tziaawy o meññ-dirquihñ, gyre yâme gybahñ.
15 Naatu iti sabuw God isan nuhih fot hima tekakaif na’atube ayu auman nati not ta’imon abai ama akakaif, sabuw kakafih naatu gewasih etei boro morobone hinamisir maiye.
16 No por lee we tirgahc ryobyaꞌ xnahc gapaꞌ to guîlrieñ-mos lo Dioz no lo meññ zegahc.
16 Imih ayu mar etei asisinaftobon God matanamaim naatu sabuw matahimaim au not etei roumutufurinamaim nama anabow.
17 ’Naa güyun xguiedzy meññ xtze, no gyzac gubyguiataꞌ dguiedzyaꞌ par gucnon meññ-nehx rahp mbehty no par bdedyaꞌ gun par Dioz.
17 Kwamur moumurih maiyow ayu Jerusalem ai hamiy ufunamaim abow aremor, imih amatabir maiye anan i kabay abai sabuw yababan wairafih baibaisih isan naatu sibor auman ya’inamih ana.
18 Niwé gatzon leññ idoró hor-biahd lahd meññ-Isṟael ni byruu lo ṟegioṉ-Asia, no naa ba ptzon gyre mod-ganii leiy ctzoo mu par guiar xguîlquie mu. Zidnon doozy meññ hor-wé no nehx gatzuṟid noꞌ.
18 Ayu iti asisinaf ana maramaim Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hitita’uru, ofafar eo na’atube kouksouwen abai yomanin a’asa’ub ufunamaim, nati’imaim sabuw rou’ay en naatu uruw auman en.
19 Meññ-wé yahc‑e ñahd neꞌ, nnii bia nacu garuu yâme contr naa no bâḻ nu bia ptzon.
19 Baise Jew sabuw afa Asia’ane hinan i nati’imaim, igewasin nati sabuw i mi’itube hitan o namaim, saise au kakafih afa hitasoso’ob na’at ubar hititu hitao.
20 Bâḻ yac la, gynii meññ-rieꞌ yahc ni dxie neꞌ bia guîlquie bydzial yâme dcheshaꞌ dze-güiyno yâme naa lo guxtisy Jerusaléṉ.
20 O sabuw iti tebatabat kwibatiyih ayu abisa kakafin hai kaniser (Sanhedrin) hinunuwet biyau’umaim hititita’ur boro hinao inanowar.
21 Mazyg, dzé nun lahd yâme günin ndip: “Naa nun lo ña laꞌd porni rlídadzyaꞌ zdzihñ to dzé zbahñ gyre meññ ni ba guhty.”
21 Baise sawar ta’imon nahimaim asinaf i kakafin hirouw teo i iti. Morobone misir maiye isan abibinan hibuwu ana o namaim abat kubibabatiyu.
22 Felsy naꞌ, gumm ba nann me lguia ni le Xñahz Crist ni bzaꞌd Pabl la, leewe scâsy bieññ me mod-günii Pabl, ra gahc me leeyâme:
22 Imaibo Felix iti Ef isan nonowar gewas ufunamaim, tur rufut au’uf nawiy. Naatu Paul iu, “Baiyowayah hai orot ukwarin Lisias nan natitabo a tur anonowar boro ana fufufun anao inanowar.”
23 No luxu, ptzoo me mdad to capitáṉ gydaꞌb Pabl, per beeiy gyruzeꞌ me doozy no di yca yâme xmígü me ni dzictixlo leeme no guidno ni tedydzé me.
23 Naatu Felix baiyowayan orot gagamin babanamaim iu, “Paul inakif, baise baibasit initin nama naremor naatu tain tuwan baibasit initih abis nakokok na’at hinibais nama.”
24 Güdahpu stoozy dzé, biahd Felsy no tziahl me ni le Drusila, to meññ-Isṟael. Gyzac pshalcaꞌ me Pabl sto par bieno diidz leeme de ni gylíladzy mu Jesucrist.
24 Veya bai’ab na’atube ufunamaim Felix aawan Drusila hairi hina. Drusila i Jew babin, Paul isan tur iyafar na tit naatu baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim ema’ama isan idudur hima hinowar.
25 Per hor-gazaꞌd Pabl racladzyu ctzoo meññ ni nac xñahzû, no gann yâme bia rtzoo yâme, no zegahc bia leeu ctzoo Dioz meññ dzé ni ziaad, modni bydzie gobernador, no ra me Pabl:
25 Naatu Paul ma gewasin, yawas kaifin ma gewas, yawas mutufurin ma naatu baibabatiyen gagamin God boro sabuw nabibatiyih isan bidudur Felix bir naatu eo, “O i boro inihamiyu, veya gewasin ta anab maiye boro isa tur aniyafar.”
26 Xtahl vuelt pshalcaꞌ gobernador Pabl, ru me diidz no lee, porni riuꞌladzy me ña Pabl leeme nguix lo me lehdy nislaa me lee.
26 Felix ana notamaim Paul boro kabay ta titin imaim ana tur tatubun isan mar etei eaf ena hairi tema tibidudur.
27 Leññ chohp ihz güyuꞌ yâme ze no bidruu Felsy de ni nac me gobernador. No güyuꞌ sto mpyquie xilgar me, le Porcio Festo. No Felsy, lehdy guiaꞌn me mos no meññ-Isṟael, nehx güloo me Pabl lidzyguiib.
27 Kwamur rou’ab sasawar ufunamaim Posias Festus yen Felix ana efan bai igawan. Naatu Felix Jew sabuw baiyasisir i wabin bora’ahin isan Paul diburamaim ihamiy ma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.