Atos 13
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs MNT
1 Nu profet no muextr yahc lahd meññ-idoo ni nu Antioquía. Lee we Bernabé, no Simóṉ ni ra yâme lee Niger, no Lucy ni nac meññ-Ciren, no Manaéṉ ni byniꞌzy tohzy no ṟeiy-Herody, no Saul.
1 Ekaleisia Antioch wanawananamaim orot afa i dinab oro’orot naatu afa i bai’obaiyenayah, naatu orot wabih i iti: Barnabas, Simeon, wabin ta i Niger, Lucius Sairini matuwan, Manaen, Herod hairi bay ta’imon hi’aan hirara’at naatu Saul.
2 To dzé we naꞌ, hor-nu meññ-rman tohzy, gyre yâme gadee xquix Dioz no gatzoo yâme ayun, ra Spirt-Sant leeyâme:
2 Veya ta hiyohar Regah hikwakwafir wanawanan, Anun Kakafiyin iuwih eo, “Barnabas, Saul hairi kwayasairih ayu isou, anayabin bowabow ta isan a’afih hinabowamih.”
3 Bylux ptzoo yâme ayun no günab yâme lo Dioz, were pshob ña yâme chehsh Bernabé no chehsh Saul, no pshahl yâme lee lehdy dzictzoo xtziiñ Dioz.
3 Naatu hiyohar hiyoyoyoban ufunamaim, umah tafah hiyara’aten fair hitih imaibo hiyafarih hitit hin.
4 No pshahl Spirt-Sant leeyâme to guiedzy ni le Seleucia. No de uga güyuꞌ yâme leññ barcü, güya yâme sto lyu ni le Chipre ni nu nisdoo guingybi.
4 Barnabas Saul hairi Anun Kakafiyin ana bonawiyenamaim hina Seleucia hitit naatu wa hibai hirabon hin Cyprus imaim hitit
5 Bydzihñ yâme to ciuda ni le Salamina ru rbiahz barcü. Uga bieno yâme meññ xtiidz Dioz leññ xiydoo meññ-Isṟael. No ziyno yâme Juaṉ-Marcü ni gayacno leeyâme.
5 Naatu hina Salamis hititit ana maramain Jew hai Kou’ay baremaim God ana tur hibinan, John Mark i iti bowabow wanawananamaim baibaisih isan hibai bairi hin.
6 Luxu güya yâme gydo-bynac lgar-wé xtâ glo bydzihñ yâme to guiedzy ni le Pafos, no uga bydzial yâme to meññ-Isṟael ni le Barjesúz, rtzoo me guîlbrujü, no risquiee me meññ, ne me xprofet Dioz leeme, per nehx uliu.
6 Nuw ana fofonin na’atube hiremor hin au waraunane bar merar wabin Pafos hitit, nati’imaim Jew orot kwerayan ma’am koun hiyen, wabin Bar-Jesus, iti i orot taiyuwin isan dinab orot erouw eo’o.
7 Mpyquie-rieꞌ tirgahc nehx rruu me ru nu gobernador ni le Sergio Paulo, to mpyquie ni nniꞌ ihqy. Pshalcaꞌ gobernador-rieꞌ Bernabé no Saul güya ru nu me, porni riuꞌladzy me guieññ me xtiidz Dioz.
7 Naatu iti orot i gawan orot wabin Sergius Paulus ana of ta. Sergius i orot not wairafin, nati nuw ana gawan orot. Barnabas, Saul hairi e’af hina nanamaim hitit God ana tur nowar isan ifefeyanih.
8 Per mpyquie ni rtzoo guîlbrujü naꞌ, ni ra yâme lee Elimas lo didz-griegü, gucladzy me nca me Bernabé no Saul, no nehx gucladzy me nlíladzy gobernador xtiidz Dioz ni bieno apóstl yahc leeme.
8 Baise kwerayan wabin Elimas (wabin Greekamain) eotanih men kok gawan orot tur tanowar baitumatum tab.
9 Saul naꞌ, ni ra yâme lee zegahc Pabl, ulihbu nu Spirt-Sant xguîlmbahñ me, bwiedzie me brujü-caḻ,
9 Imaibo Saul wabin ta Paul, Anun Kakafiyin iwanasum ma’am mutufor nuw kwerayan orot itinkikin
10 no ra me lee:
10 naatu eo, “O i Demon natun! Sawar gewasih etei hai rakit wairafin i o. O i baifuwen kakafih yumatah ta ta biya awan karatan, o i mar etei Regah ana turobe kubotabiren baifuwen temamatar!
11 Per naꞌ, Dioz gyruu contr lii, gaquiꞌ ngaḻ no nehx zwieꞌy xibyniꞌ ncübidz leññ doozy dzé.
11 Imih Regah uman boun boro tafamaim nare mata nifim naatu marakaw boro mar kafai men ina’itin.” Mar ta’imonamo Elimas matan matakis bai matan gugum naatu misir eof tobotobon sabuw uman bai nawiyin na isan ifefeyanih.
12 Hor-bwieꞌ gobernador mod-guhc Elimas, bylíladzy me no rtzunadz me lguia xtiidz Crist ni rluu apóstl yahc.
12 Gawan orot abisa matar i’itin i itumatum, anayabin Regah ana bai’obaiyen tur nonowar i ifofofor men kafaita.
13 Byluxu byruu Pabl Pafos, güyuꞌ me leññ barcü no meññ-ziyno me lee, za yâme Perge, to guiedzy ni nu lo ṟegioṉ-Panfilia. Per Juaṉ naꞌ psaꞌn leeyâme uga, gubyguiat me zia me Jerusaléṉ.
13 Paul ana ofonah bairi Pafos imaim wa hibai hirabon hina Perga hitit tafaram Pamfilia wanawanan. John Mark nati’imaim ihamiyih, naatu matabir maiye in Jerusalem tit.
14 Were byruu yâme Perge, güya yâme Antioquía lo ṟegioṉ-Pisidia. No dze-risladzy meññ, güyuꞌ yâme leññ xiydoo meññ-Isṟael no gürie yâme.
14 Baise Barnabas Paul hairi hikofan maiye hin Pisidia Antioch hitit tafaram Pisidia wanawanan. Naatu Baiyarir Ana Veya Kou’ay Bar hirun himare.
15 Bylux biiḻy meññ-nu yahc idoo xcargü lo libr ru ziaad leiy no lo libr ni bzaa profet, were ra yâme Pabl no Bernabé:
15 Buk Atamaninamaim Moses ana ofafar kikirum naatu dinab hai buk hibiyab ufunamaim. Kou’ay Bar ana ukwarih isah tur hiyafar hio, “Taitu kwa aur koufair tur ta nama’am na’at aki akokok iti sabuw kwanao hinanowar.”
16 Were guzli Pabl, ptzoo me señ no ña me lehdy guieññ yâme ni gynii me, no ra me:
16 Paul misir umanamaim rutanih naatu busuruf eo, “Israel orot baibin naatu kwa Ufun Sabuw iyab iti’imaim kwama God kwakwafir, anao kwananowar!
17 Dioz ni nu gybaa ni rlíladzy meññ-Isṟael lee, leeme we ni güle dmeññ nó ni güyuꞌ yahc ba xtze, no ptzoo me lee to nacioṉ-ro dze-nu yâme xilyu meññ-Egipt. No gumm beeiyu leeme la, güloo me leeyâme Egipt.
17 Israel Sabuw ata God uwatanah rubinih naatu nah toumanih na’atube Egypt hima’am ana veya iwa’an wabih ra’at, naatu ana fairamaim nawiyih hitit.
18 No ptibladzy me leeyâme leññ cuarent ihz ni güzeꞌ yâme lo yu-bihdzy.
18 Naatu arar yanamaim kwamur etei 40 na’atube ba’afuwih bairi hima.
19 No bniꞌdy me gahdzy nacióṉ ni güyuꞌ lo ṟegioṉ-Canáṉ, no bdee me xilyu yâme cuaꞌ dmeññ nó ni güyuꞌ ba xtze.
19 Tafaram seven Canaan wanawanan gurusih naatu me bai ana sabuw nowahimih itih.
20 No bdee me juez leeyâme leññ tahp gayuu cincuent ihz, xtâ profet-Samuel ni guhc últim xjuez yâme.
20 Sawar iti himamatar i kwamur etei 450 na’atube wanawananamaim himatar. Iti ufunamaim imaibo yamutufurenayan oro’orot gagamih ya hima hikaifih hina dinab orot Samuel ana veya’amaim hitit.
21 Bylux nirieꞌ, günab yâme to ṟeiy ni ptzoo mdad leeyâme. No Dioz bdee leeyâme to ṟeiy ni le Saúl, wé ptzoo mdad leeyâme leññ cuarent ihz. Xtad me le Cis, to mpyquie ni ziaad de lo xfamily Benjamíṉ.
21 Naatu sabuw aiwob isan hifefeyan, God Saul bai itih orot Kish natun, Benjamin wawawan, Saul i’aiwob ma kwamur etei 40 na’atube.
22 Dze-ba güloo Dioz Saúl de ni nac me ṟeiy, were ba güluꞌ me Davit guhc xṟeiy yâme. No ne Dioz: “Bydzialaꞌ Davit, xiiñ Isaí, to mpyquie ni riuꞌdadzyaꞌ mod-nac no stzoo gyre mod-racdadzyaꞌ.”
22 Naatu God Saul bobosair ufunamaim David bai Saul efanin yai. God iti na’atube eo, ‘David o Jesse natun, orot o na’atube isa i ayu au yasisir gagamin na’in, ayu abisa sinafumih akokok etei boro i nasinaf.’
23 No de lo gahc xfamily Davit‑e byruu Jesúz ni pshahl Dioz lee par guislaa meññ-Isṟael de lo guîlnadz ni ziaad, mod-bdee Dioz xtiidz.
23 Ana’omatanen eo na’atube, orot David ana rara’ane Israel Sabuw hai baiyawasinayan God bai na.
24 No dze-dgueññ ziaꞌr guiaad Jesúz, güdedy Juaṉ bieno me xtiidz Dioz meññ-Isṟael, ra me lee: “Lâ csaan ni nahcsy ni nac laꞌd, lâ gyo Dioz no lâ gyrôbnihs.”
24 Jesu nanamaim John mat na bowabow kakafih baihamiyen dogor baikitabiren bapataito bain isan busuruf eorerereb Israel sabuw tutufin etei isah.
25 No dze-ba gadziñgahsh ni gaty Juaṉ günii me, ne me: “¿Dxu we ne laꞌd naa? Dac‑e naa ni gabiahz laꞌd lee; per nu sto ni guiaad lux de ni biaḻaꞌ ni nehx rsahcaꞌ ni xduu xguidguial me nshacaꞌ.”
25 Naatu John ana bowabow bisawar auman sabuw iuwih eo, ‘Kwa anot ayu isou mi’itube kwanotanot? Kwanotanot ayu’uban i nati orot? En, baise orot ta ayu ufu’umaim enan, ayu men karam boro ana kwafure an ana sumasum anarufam.’
26 ’Betzy, laꞌd ni ziaad de lo xfamily Braṉ, no lahd laꞌd ni rzacbeeiy yahc Dioz: par gyre laꞌd‑e pshahl Dioz xtiidz me lehdy gann laꞌd bia mód beeiy gylaa meññ de lo guîlnadz ni ziaad.
26 Taitu, Abraham ana niburune kwana warar kwatatain, naatu kwa Ufun Sabuw iyab God kwabiruw kwakakafiy, it isat yawas ana tur i hiyafar na tit.
27 Meññ-nu yahc Jerusaléṉ no xguxtisy yâme nehx nann yâme dxu we Jesúz, ni nehx rieññ yâme ni rnii lo libr ni bzaa profet yahc ba xtze, nîcze ruuḻ yâme leeu leññ idoo gyre dze-risladzy meññ. Dze-biꞌdy yâme Jesúz, ptzoo yâme ni rnii lou.
27 Anayabin Jerusalem bar merar sabuw hai ukwarih bairi Jesu ana bowabow men hi’inan, naatu dinab oro’orot hai tur mar etei Baiyarir Ana Veya hibiyab men naniyan hibaib, imih abisa hisisinaf i tur hio inu’in na iturobe.
28 No nîcze nehx bydzial yâme mbehty doḻ chehsh me par ñehty me, per günab yâme Pilat ptzoo mdad guhty me.
28 Basit morob isan ana ef men hitita’ur, Pilate asabunin morob isan hifefeyan naatu easabun morob.
29 Hor-ba bylux ptzoo yâme gyre ni rnii lo Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz lguia me, were gülety yâme leeme lo cruzy lehdy bygaꞌdzy me.
29 Bukamaim abisa i isan eo na’atube hikirum inu’in hisisinaf ufunamaim, onaf afe’enane hibai hire hub wanawanan hiyai.
30 Per Dioz bispahñ leeme.
30 Baise morobone God bora’ah misir maiye.
31 No leññ xtahl dzé ni bylux gübahñ me de lahd mînguty, bwieꞌ xmeññ me leeme ni byruu tohzy no leeme lo ṟegioṉ-Galilea dze-biahd yâme Jerusaléṉ. No leeyâme we ni runo xtiidz me dmeññ yahc nó.
31 Naatu veya moumurih na’in sabuw iyab Galilee’ine hi’ufunun bairi hina Jerusalem hititit isah irerereb, naatu nati sabuw i boun hitit sabuw afa isah sif tirurubon.
32 ’Naa no Bernabé zegahc zidgyuno noꞌ laꞌd diidz lguia ni bdee Dioz xtiidz me dmeññ yahc nó ni güyuꞌ ba xtze.
32 Naatu iti tur gewasin i abisa God ata’a’agir eo’omatanih abai kwa isa anan.
33 Leewe, nó ni ziaad de leeyâme, Dioz ba ptzoo me par nó ni günii me dze-bispahñ me Jesúz, mod-ziaadu lo libr ni rrohp salm, ni ne: “Lii we dShiñaꞌ; glohdy dzêrieꞌ zieññ dShiñaꞌ we lii.”
33 Iti tur i bai it isat ebiturobe, it i ata’a’agir natunatuh, Jesu morobone mimisiramaim. Psalm bairu’abin eo na’atube,
34 Dioz ba xtze we günii me guispahñ me Jesúz de lahd mînguty lehdy di gynihty xcuerp. Leewe lo Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz, ne me: “Ni ulihbu diidz ni ba bdedyaꞌ Davit, zdedyaꞌu laꞌd.”
34 Naatu ana’an aisim God morobone bora’ah maiye mimisir, naatu boro men nihamiy maiye na’in namasamih. Nati isan ana tur iti na’atube eo,
35 No leewe rnii lo xtiidz Dioz sto salm, ne me: “Nehx zdeedyiꞌ ñahz gynihty xcuerp mpyquie-tziaawy ni güleꞌy lee.”
35 Buk efan ta’ane eo maiye,
36 Niwé yahc dac‑e de Davit ganiiu, porni ptzoo me dziiñ ni ne Dioz gac lahd meññ leññ dzé yahc ni güyuꞌ me. Davit naꞌ, bydzihñ dzé guhty me no bygaꞌdzy me ru bygaꞌdzy gahc xfamily me, no bynihty xcuerp me.
36 Anayabin David ana veya’amaim God ana kok bow bisawar ufunamaim morob uwahinah sisibihimaim hiyai mas i’akir
37 Per mpyquie ni bispahñ Dioz lee, wé nehx bynihty xcuerp.
37 Baise orot yait God morobone iyawas mimisir i men mas i’akir.
38 No leezuwe, betzy, racdadzyaꞌ gann laꞌd: por leeme we beeiy csiaaḻladzy Dioz xguîlquie laꞌd.
38 Isan imih taitu kwananowar, iti orot Jesu wabinamaim bowabow kakafih notawiyen isan ana tur i ao’orerereb,
39 Dxu rlíladzy leeme la, wé ssiaaḻladzy Dioz xguîlquie ni nehx beeiy ntzoo xleiy Moiséz.
39 iti Jesu wabinamaim sabuw iyab tibitumatum hai bowabow kakafihine i rufamih titit anayabin Moses ana ofafaramaim boro men karam narufami.
40 Gax lâ güieꞌ, mod-günii profet yahc di guiahbu chehsh laꞌd, ru ne yâme:
40 Imih kwanakaifi gewas, saise abisa dinab hio men isa hinamatar.
41 Lâ güieꞌ, laꞌd ni rxidzyno ni nac ni uli, lâ ctzunadz no lâ gynihty;
41 — ausente —
42 Ru ba byruu Pabl xiydoo meññ-Isṟael no zrieñ meññ-ziyno me, günab meññ-nehx meññ-Isṟael leeyâme guibyguiat yâme sto dze-risladzy meññ lehdy gyzac gluu yâme lee.
42 Paul, Banabas hairi Kou’ay Bar hibihamiy auman sabuw hifefeyanih fur ta Baiyarir ana veya’amaim iban hitan maiye iti sawar isah hitidudur hitanowar.
43 Hor-ba garuu meññ-bydohp leññ idoo we naꞌ, xtahl meññ-Isṟael no zrieñ meññ ni ba guzlo gazobdiidz ni ne xleiy Moiséz, za yahc no Pabl no Bernabé. Pabl naꞌ no Bernabé, bieno yâme diidz meññ-rieꞌ zaꞌgndzi no güluꞌ yâme xguîlriehñ di csaꞌn yâme laꞌy ni ba bdee Dioz leeyâme.
43 Kou’ay Bar ana rou’ay hibihamiy ufunamaim, Jew sabuw maumurih na’in naatu sabuw iyab Jew hai kwafiren ana kakafemaim hima’am, Paul Barnabas hibi’ufununih koufair hitih God ana manaw ana kabeberamaim ma’amih hifefeyanih.
44 Güdahpu stiby seman, dze-risladzy meññ, casy gyre meññ ni nu yahc leññ ciuda güya yahc biguieññ xtiidz Dioz ni galuu yâme.
44 Baiyarir Ana Veya bairou’abin sabuw nati bar merar tutufin etei Regah ana tur nowaramih hina.
45 Per meññ-Isṟael, modni güyuꞌ guîlrisnieꞌ leññ xguîlmbahñ yâme hor-bwieꞌ yâme xtahl meññ gadohp. Guzlo gahc ganii yâme didz-nahcsy contr Pabl, ne yâme nehx uliu ni ganii me.
45 Baise Jew sabuw rou’ay gagamin hi’i’itin ana veya hibobowen naatu baigigimen tur hibow hitit, Paul abisa eo isan hibas.
46 Pabl naꞌ no Bernabé nehx rdzie yâme, ra yâme meññ-wé:
46 Imaibo Paul, Barnabas hairi hiofok hio, “God ana tur i wantoro’ot kwa ao kwanowar, baise kwa tur i kwakwahir, taiyuw kwanunutitiy ma’ama wanatowan kwa isa men karam, isan imih abihamiy aki anan Ufun Sabuw isah.
47 Porni mod-wé we ptzoo Dioz mdad noꞌ, ne me:
47 Anayabin Regah ana obaiyunen tur biti iti na’atube eo,
48 Hor-bieññ meññ-nehx meññ-Isṟael mod-günii me, byxihly yâme, no ne yâme mos mod-ne xtiidz Dioz, no bylíladzy gyre yâme ni ba güle Dioz leeyahc lehdy gap guîlmbahñ ni nehx zluhx.
48 Ufun Sabuw iti tur hinonowar ana maramaim hiyasisir Regah ana tur hibora’ara’ah. Naatu sabuw moumurih na’in ma’ama wanatowan isan hirubinih hima’am hina baitumatumayah himatar.
49 No meññ ni nu yahc gydo lo ṟegioṉ-caḻ bieññ yâme xtiidz Dioz.
49 Naatu Regah ana tur ra’at tasasar tit nati bar merar ana fofonin etei hinowar.
50 Per meññ-Isṟael pquihly yâme meññ-ngünaa ni rzacbeeiy Dioz no ni rahp meññ xpeeiy lee, no zrieñ meññ-rsahc ni rnii yahc leññ ciuda-wé, par byo yâme mod-bgultihp meññ Pabl no Bernabé, no bisshuunn yâme lee de lo xṟegióṉ yâme.
50 Baise Jew hai ukwarih himisir bar merar orot gagamih naatu God ana bowayah baibin gagamih yah hi’ora’ah Paul, Barnabas hairi isah hiwosai, naatu hinunih hitit nati bar merar ufunane hire.
51 Luxu güdzihby yudé nieꞌ Pabl no Bernabé beeiy to señ de ni nahcsy‑e gatzoo meññ-uga. No luxu za yâme sto ciuda ni le Iconio.
51 Basit Paul Barnabas hairi ah fofob hiru’uh re i hin Ikonium hitit.
52 Per xmeññ Crist ni biaꞌn yahc Antioquía, rxihly yâme no ulihbu nu Spirt-Sant xguîlmbahñ yâme.
52 Naatu bai’ufununayah Antioch hima’am yasisir yah awan karatan naatu Anun Kakafiyin iwansumih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.