Atos 11
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI
1 Ngueeḻy gahc bieññ apóstl yahc diidz no zrieñ meññ-rman ni nu yahc Judea xtâ no meññ-nehx meññ-Isṟael zegahc ba bylíladzy xtiidz Dioz.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Hor-bydzihñ Pedr Jerusaléṉ, lahd meññ-rman ni nac meññ-Isṟael, lee we meññ-nu yahc señ lady, guzlo galesyno yâme,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 ra yâme leeme:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Were guzlo Pedr gu leeyâme bia gyre guhc xtâ glo ru guzlou, ra me leeyâme:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 ―Dze-nun Jope, lóni ganabaꞌ lo Dioz, bwien beeiy lo mpcaaḻ ziaht beeiy to mant-ro gybaa, nliiby gydap squiñu no bydzihñu xtâ gahsh ru dxien.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Hor-pcunin‑e naꞌ par bwien bia nu leññ mant-caḻ, bwien nu gyre clasy maꞌ leññu ni rahp tahp nieꞌ, ma-nya, ma-rzîbyleññ, no ma-rzîbyshiily.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 No bieññaꞌ to riedz leññ gybaa, ra naa: “Biahsiꞌ, Pedr. Biꞌdy no güdahgü.”
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Were günin, ren: “Yac, Señor; porni naa nito dgueññ gahguaꞌ mbehty ni ne leiy nehx beeiy gahgü meññ lee porni nehx nyeu.”
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Were gyzac günii riedz-caḻ ni byruu gybaa, ra naa: “Ni ba günii Dioz nye la, di gyniiy nehx nyeu.”
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Tzonn vuelt guhcu mod-wé, no luxu gubyguiat mant-caḻ gybaa sto.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Lo hor-wé bydzihñ tzonn meññ ruꞌ yuꞌ ni pshahl meññ-nu Cesarea lee.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 No hor-wé ra xiSpirt Dioz naa tzan no leeyâme, no di yqueꞌdadzyaꞌ mbehty. No zegahc güya sshoꞌb rman-rieꞌ yahc no naa. Bydzihñ noꞌ, güyuꞌ noꞌ leññ xiryuꞌ to mpyquie,
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 ni bieno diidz noꞌ mod-güya to ángel xiryuꞌ me, ra leeme: “Pshahl diidz Jope, par guiaad Simóṉ ni ra yâme lee Pedr.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Leeme ga lii bia mód ctzooy par gylaay de lo guîlnadz ni ziaad no xmiꞌñiꞌ zegahc.”
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 No lóni gayunon leeyâme xtiidz Dioz, tohzy bidtzu Spirt-Sant xguîlmbahñ yâme, mer mod-guhc gahc nó tzcaḻ.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Were bitsêlou naa mod-ne Crist ni rtzoo mdad: “Juaṉ rchôbnihs me no nzeꞌ. Per laꞌd la, no Spirt-Sant‑e gyrôbnihs laꞌd.”
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Bâḻ Dioz bdee leeyâme ni ba bdee me nó dzé bylídadzy nó Jesucrist ni rtzoo mdad la, ¿dxuz‑e naꞌ nacaꞌ par nruun contr ni rtzoo Dioz?
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Hor-bieññ yâme ni ne Pedr, ba nehx güniir yâme mbehty, mazyg guzlo güluguia yâme Dioz, ne yâme:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Bylux biꞌdy meññ Stebn, guzlo bgultihp yâme zrieñ xmeññ Crist, no modé gübiꞌ lahd xmeññ me zrieñ lgar; gübiꞌ yâme xtâ lo ṟegioṉ-Fenicia, no ru le Chipre ni nu nisdoo guingybi, no xtâ Antioquía. No wé nu yâme bieno yâme xtiidz Dioz nunzy meññ-nac meññ-Isṟael.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Per lahd yâme nu meññ-Chipre no meññ-Ciren ni güya Antioquía no guzlo gayuno yâme meññ-nehx meññ-Isṟael diidz lguia Jesúz ni rtzoo mdad.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 No Dioz nu me no meññ-wé yahc ni bie xtiidz me lo zrieñ meññ, no leewe xtahl meññ-uga bylíladzy no byo yâme Crist.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Ru gunn meññ-idoo ni nu yahc Jerusaléṉ nirieꞌ, pshahl gahc yâme Bernabé güya Antioquía.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Hor-bydzihñ me ru nu meññ-wé yahc, byxihly me porni bwieꞌ me mod-güluꞌ Dioz xlaꞌy me leeyâme. No güluꞌ me xguîlriehñ yâme di csaꞌn yâme de ni gazobdiidz yâme Crist no gydo xguîlmbahñ yâme.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 No Bernabé, meññ-tziaawy leeme no ulihbu nu Spirt-Sant xguîlmbahñ me no modni rlíladzy me Dioz. No leewe xtahl meññ bylíladzy Crist.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Luxu byruu Bernabé, güya me ciuda ni le Tars, bigyo me Saul; no bylux bydzial me lee, gubyguiat me no lee Antioquía.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 No leññ diby ihz güyuno yâme meññ-idoo ni nu uga, no bluu yâme xtahl meññ. No nier neꞌ günii yâme le xmeññ Crist mod-rieꞌ: “cristian”.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Leññ dze-wé yahc bydzihñ chohp tzonn profet yahc Antioquía ni byruu Jerusaléṉ.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Bisnii xiSpirt Dioz to de lahd yâme ni le Agabo, ne me: “Ziuꞌ to guîlrlahn gydo-bynac lo guiedzylie ru nu meññ.” No nirieꞌ guhcu xtiémp to ṟeiy ni le Claudio.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Were xmeññ yahc Crist ptzoo yâme diidz cshahl yâme ni gacno meññ-rman ni nu yahc lo ṟegioṉ-Judea. No mod-wé ptzoo yâme, to to yâme bdee ni beeiy rahp.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Pshahl yâme Bernabé no Saul Judea, bicsaꞌn gyre ni ptohp yâme. Bydzihñ gyrop yâme, bdee yâmeu, cuaꞌ rman yahc ni rsahc ni rnii.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.