Apocalipse 6
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs NAA
1 Luxu bwien hor-pchuꞌ Xiily primer sell ni queꞌ guehtzy ni ndooby, no bieññaꞌ to de lahd tahp ni mbahñ günii me ndip beeiy rnii ngüziee, ne:
1 Vi quando o Cordeiro quebrou o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres viventes dizendo, como se fosse som de trovão: — Venha!
2 Were bwien to caball-quitzy, no meññ-dziib leemaꞌ caꞌ me to arcü lo ña me; no bdee yâme to coron cuaꞌ me, no ba ptzoo me gan, no byruu me lehdy ctzoor me gan.
2 Vi, então, e eis um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e foi-lhe dada uma coroa. E ele saiu vencendo e para vencer.
3 No hor-pchuꞌ Xiily ni rrohp sell, bieññaꞌ günii ni rrohp ni mbahñ, ne:
3 Quando o Cordeiro quebrou o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizendo: — Venha!
4 No byruu gahc sto caball, nixni maꞌ, no meññ-dziib leemaꞌ guhc mdad leeme guisteḻy me meññ lehdy igaꞌdy saꞌ yâme; no bdee dxuhch to spad-ro cuaꞌ me.
4 E saiu outro cavalo, que era vermelho. E ao seu cavaleiro foi dado poder para tirar a paz da terra e fazer com que os homens matassem uns aos outros. Também lhe foi dada uma grande espada.
5 No hor-pchuꞌ Xiily ni rionn sell, bieññaꞌ günii ni rionn ni mbahñ, ne:
5 Quando o Cordeiro quebrou o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizendo: — Venha! Então olhei, e eis um cavalo preto e o seu cavaleiro com uma balança na mão.
6 No bieññaꞌ byruu to riedz glaꞌy ru nu gydap ni mbahñ, ne:
6 E ouvi o que parecia uma voz no meio dos quatro seres viventes dizendo: — Uma medida de trigo por um denário; três medidas de cevada por um denário; e não danifique o azeite e o vinho.
7 No hor-pchuꞌ Xiily ni rzaꞌu tahp sell, bieññaꞌ günii ni rzaꞌu tahp ni mbahñ, ne:
7 Quando o Cordeiro quebrou o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizendo: — Venha!
8 Were bwien sto caball ni ngatzy gá, no meññ-dziib leemaꞌ le Guîlguhty, no chehsh me náḻ to ni le Leññ Baa. No guhc mdad leeyâme ctzoo yâme mdad to de lo tahp cuib meññ ni nu lo guiedzylie par igaꞌdy yâme lee no guîlrdeḻy, no de guîlrlahn, no de guîlguihdz, no de ni igaꞌdy ma-nya leeyâme.
8 Vi, então, e eis um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o inferno o estava seguindo. E lhes foi dada autoridade sobre a quarta parte da terra para matar à espada, pela fome, com a mortandade e por meio dos animais selvagens da terra.
9 Hor-pchuꞌ Xiily ni rzaꞌu gaay sell, bwien xispirt mînguty yahc ni nu leññ ltar. Meññ-rieꞌ yahc, biꞌdy meññ leeyâme, porni di nsaꞌn yâme de ni bieno yâme meññ xtiidz Dioz.
9 Quando o Cordeiro quebrou o quinto selo, vi, debaixo do altar, as almas daqueles que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.
10 Ganii yâme ndip, ne yâme:
10 Clamaram com voz forte, dizendo: — Até quando, ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, não julgas, nem vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?
11 Were bwien bdee Dioz leeyâme lar-quitzy gutz yâme, no gu me leeyâme guisladzy yâme stoozy tiémp, xtâ glo gyzaꞌr xirman yâme ni rtzoo xtziiñ Crist ni zegahc gaty mod-guhty yâme.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi pedido que repousassem ainda por pouco tempo, até que também se completasse o número dos seus conservos e seus irmãos que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Hor-pchuꞌ Xiily ni rzaꞌu shoꞌb sell, bwien guhc to xu-ro. Ncübidz biee gahc xgue no guhc me beeiy lar-yaꞌz, no mboo guhc nixni beeiy rieñ,
12 Vi quando o Cordeiro quebrou o sexto selo. Houve um grande terremoto, o sol se tornou negro como pano de saco feito de crina, a lua ficou toda vermelha como sangue,
13 no gyre mbial ni queꞌ leññ gybaa biahb yahc lo guiedzylie beeiy riahb xqueꞌ yag-duug hor-rdedy mbedun lou.
13 as estrelas do céu caíram sobre a terra, como a figueira deixa cair os seus figos verdes quando sacudida por um vento forte,
14 No gybaa bynihtyu, bydohbyu beeiy rdohby guehtzy, no gyre dahñ no gyre yu ni nu nisdoo guingybi, bydzee xilgar yahcu.
14 e o céu recolheu-se como um pergaminho quando se enrola. Então todos os montes e as ilhas foram movidos do seu lugar.
15 Ṟeiy ni nu yahc lo guiedzylie güyungaꞌdzy yâme leññ cuev no lahd guielaꞌ, no zegahc meññ-rahc ni rnii, no meññ-ṟicü, no xjefy soldad, no meññ-rtzoo mdad, no mós ni byzee no meññ-nehx byzee;
15 Os reis da terra, os grandes, os comandantes, os ricos, os poderosos e todo escravo e todo livre se esconderam nas cavernas e nos penhascos dos montes
16 no gaya yâme dahñ yahc no guielaꞌ:
16 e disseram aos montes e aos rochedos: — Caiam sobre nós e nos escondam da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 porni ba bydzihñ to dze-ro ni ycaꞌ meññ guîlné ni cshahl yâme, ¿no dxu we naꞌ beeiy guiaꞌn?
17 Porque chegou o grande Dia da ira deles, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.