Apocalipse 16

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Luxu bieññaꞌ to riedz ndip ni byruu leññ idoró, güniiu lo gydiby gahdzy ángel, neu:
1 Imaibo ayu Tafaror Barene fanan gagamin ta tounamatar nah etei seven isah eo anowar. “Kwan God ana yaso’ar tew seven wanawanah tema’am tafaram tafanamaim kwaisuwa’en tera’iy”.
2 Were güya nier to ángel biglaꞌd xcop me lo guiedzylie, no gyre meññ ni queꞌ xseñ ma-ro lee no ni gazacbeeiy xfigur maꞌ, byruu guiedz-nahcsy leeyâme ni nyuudz.
2 Tounamatar wan batabat tit ana tew isuwai me yan ra’iy. Feher yumatah kakafih naatu babanih kakafih anababatun, sabuw iyabowat sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe hikwakwafir biyahimaim matar.
3 Luxu ni rrohp ángel blaꞌd xcop me lo nisdoo, no guhc nisdoo rieñ beeiy xrieñ meññ ni ba guhty, no guhty gyre ni mbahñ ni nu lo nisdoo.
3 Imaibo tounamatar bairou’abin ana tew e’abar suwai riy yan ra’iy, matan botabir orot babin murubin ana rara’abe matar, naatu riy wanawanan siy yawayawasih etei himumurub.
4 No ni rionn ángel blaꞌd xcop me gyre lo guiahgü no lo nzeꞌ ni gada yahc, no guhcu rieñ.
4 Ibanak maiye tounamatar baitounin ana tew harew gagamih yahimaim isuwai ra’iy naatu harew sosoh yahimaim auman isuwai ra’iy, harew etei matah botabir rara himatar.
5 Luxu bieññaꞌ ganii ángel ni rtzoo mdad nzeꞌ, ra me Dioz:
5 Naatu tounamatar harew ana ukwarin eo anowar,
6 Porni biꞌdy yâme no pshieꞌ yâme xrieñ xmeññ yahquiꞌ no xprofet yahquiꞌ, leewe naꞌ bdeedyiꞌ rieñ güee yâme; no niwé we riaadz yâme.
6 Anayabin a sabuw kakafiyih naatu a dinab oro’orot rara hitih,
7 No zegahc bieññaꞌ sto riedz ni byruu lo ltar, ganii ne:
7 Imaibo ayu fanan ta sibor ana gemane titit anowar,
8 Ni rzaꞌu tahp ángel blaꞌd xcop me lo ncübidz, no Dioz bdee ñahz yqueꞌ gue meññ no xgue ncübidz.
8 Naatu tounamatar baikwafe’enin ana tew bai veya matanamaim isuwai re, sabuw a’arahih isan ana fair bai ana fora’abin ra’at.
9 No cueꞌ gue leeyâme no xroꞌ nlay, per nehx psaan yâme ni nahcsy ni nac yâme, ni nehx güluguia yâme Dioz, aaḻ günii yâme didz-nahcsy contr Dioz ni rtzoo mdad guîlne-rieꞌ yahc.
9 Veya wabuburin eafun tututurih biyah hikakoumih, naatu God iti feher kakafih ana fair bai ma sisinaf isan tur kakafih hio wabin hi’a’afiy. Naatu men hikokok boro dogor baikitabir hitab, God ana gagamin isan hitabora’ara’ah.
10 Ni rzaꞌu gaay ángel blaꞌd xcop me chehsh ru rbia ma-ro rtzoo mdad, no were gucncawy ru rtzoo maꞌ mdad. No meññ, lé rzoꞌ luhdz yâme por né ni güdedy yâme;
10 Tounamatar bai five ana tew eabar suwai sawaidab ana urama’ama tafan ra’iy. Gugumin kakafin sawaidab ana aiwob etei tarsumih naatu sabuw menah hiboyobayob anayabin biyababan gagamin maiyow hibai.
11 per nehx por leeu nsaan yâme ni nahcsy ni nac yâme, aaḻ günii yâme didz-nahcsy contr Dioz ni nu gybaa por guîlné no por guiedz ni garuu leeyâme.
11 Tur kakafih mar ana God isan hio, anayabin biyah hai babanih naatu feher hai babanih i hira’at kwanekwan. Baise sinaf kakafih i men hihamiyen.
12 Ni rzaꞌu shoꞌb ángel blaꞌd xcop me lo guiagü-ro Éufrates, no gübihdzy guiagü-wé par tedy ṟeiy yahc ni gyruu ñaz-ru rlahñ ncübidz.
12 Iban maiye tounamatar bai six ana tew eabar suwai Euphrates harew gagamin yan ra’iy, harew eosasa ef imatar aiwob veya yeninane isah.
13 Luxu bwien tzonn mbenahcsy ni rluu beeiy deqy, byruu yahcu ruꞌ dragóṉ, no ruꞌ ma-ro, no ruꞌ ma-byruu leññ yu ni nac profet ni risquiee.
13 Imaibo afiy katokato’iy tounu takwey hai itininabe, farubarubar awanane, sawaidab awanane naatu dinab baifufuwenayan awahine hititit aitan.
14 No guionn mbe-rieꞌ ni byruu ruꞌ yâmaꞌ, leeu we ximbeꞌ bêndzab ni rtzoo ni ngann yahc, no leeu gatohpu gyre ṟeiy ni nu yahc lo guiedzylie par teḻy yâme dzé gac xguîlnadz Dioz ni beeiyu lee gyreu.
14 Iti i demon ana afiy ina’inan sinafuyah, iti afiy tounu i titit ten tafaram tutufin wanawanan aiwob etei tiru’ayuwih God fairin maiyow ana veya gagaminamaim baiyow isan.
15 Ne Crist: “Lâ gann, ze we guiaḻaꞌ beeiy riahd gübaan. Dxu ñahc beeiy meññ ni dxienáꞌ gabiahz naa no nutz shab, no modé nehx ziuꞌ ni guistuꞌ leeme, porni nehx gaꞌy lady me.”
15 “Kwananowar ayu i bainowanabe anan. Orot yait matan to iwa’an ana waifuw ius ema’am i boro niyasisir, naatu boro men segar sabuw nahimaim erebiya’ohow nabat naremoramih.”
16 No guionn mbenacsy-rieꞌ ptohp yahcu gyre ṟeiy to ru le lo didz-hebreu Armagedóṉ.
16 Imaibo wagabur kakafih aiwob etei hiru’ayuwih hina efan wabin Armageddon, Hebrew turamaim hibiwab Armageddon imaim hitit.
17 Ni rzaꞌu gahdzy ángel blaꞌd xcop me lo mbeꞌ, no bieññ gahc to riedz ndip ni byruu leññ idoró gybaa ru rbia ni rtzoo mdad, ganii ne:
17 Imaibo tounamatar bai seven ana tew waruw wanawananamaim isuwai ra’iy, fanan gagamin Tafaror Bar wanawanan urama’ama’ane tit eo, “Iti i i’asa’ub sawar.”
18 Luxu byruu xgue ngüziee, no bieññ xtahl riedz, no günii ngüziee no guhc to xu-ro modni ndip, no zâ xu-wé, nito dgueññ gacu xtâ glo dzé ni nu meññ lo guiedzylie.
18 Nati’imaim namanamar bokiyakiyat, farafarar kakafin rab bitenkwarikwarir naatu iriyoy i men matar orot babin hi’itin na’atube mataramih, iriyoy iti i kakafin anababatun.
19 No por leeu cueꞌ be ciuda-ro Babilony lé byruuw tzonn laꞌy, no gyre guiedzy ni nu lo guiedzylie bynihty. No nehx biaaḻladzy Dioz xguîlquie meññ-nu ciuda-ro Babilony, no pshahl me guîlné chehsh yâme, beeiy ni güee yâme to cop vin ni ma ndush.
19 Bar merar gagamin i tarasib tounu himatar, naatu bar merar etei tafaram wanawananamaim hima’am etei gurusih. God Babilon gagamin isan not, naatu ana kerowasamaim wine Babilon itin tom, iti wine i God ana yaso’ar.
20 No zegahc bynihty gyre lyu ni nu nisdoo guingybi, no ni to dahñ nehx biaꞌn.
20 Nuw etei’imak hikasiy naatu oyaw etei na’am hin sawar.
21 No biahb xroꞌ guioguie ni byruu leññ gybaa chehsh meññ, cad tohbyu naꞌy beeiy cuarent kil. No günii meññ didz-nahcsy contr Dioz por guioguie ni guhc to guîlzi-ro ni bzacno yâme.
21 Taun kabay gagamih hai bit anafofonin 50 kilos na’atube, marane tounabe ihururuw orot babin tafahimaim hira’iy, naatu sabuw God hio bayubayuw, anayabin kabay gagamih tounabe yar re, iti gurugurusen i kakafin anababatun.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.