2 Timóteo 4

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ñaz-lo Dioz no lo Jesucrist, ni ctzoo guîlguxtisy lguia meññ-mbahñ no lguia mînguty no ni guiaad ctzoo mdad, gayapyaꞌ lii
1 God nanamaim naatu Keriso Jesu nanamaim tur fokarin au’uwi, Keriso i boro enan sabuw yawayawasih naatu murumurubih nibabatiyih, naatu enan anayabin i ni’aiwobomih, imih tur fokarin ao abiyuni,
2 bieno xtiidz Crist meññ, no günâbladzyiꞌ gunoyu leeyâme hortisy gacu, bâḻ ngann par gacu o bâḻ nehx ngannu. Racladzyu gboxñahziꞌ lo meññ di ctzoo yâme ni nahcsy, byduhsh lo yâme no güluꞌ xguîlriehñ yâme, no di cshacladzyiꞌ lóni galuuy leeyâme.
2 inabat kikin inao’rereb tur gewasin inabinan, veya gewasin hamehamen ana veya o veya kakafin fokarin ana veya inao’rereb hinaso’ob gewas, abisa hinasisinaf kakaf isan ina’uwih, inayamutufurih, naatu koufair initih, yatenanub God ana turamaim inituwih.
3 Porni ziaad dzé ni nehx stibladzy meññ ni nac xñahzû ni galuu xmeññ Crist leeyâme, mazyg zyo yâme zrieñ muextr yahc ni gluu leeyâme ni rzîbyladzy yâme guieññ yâme.
3 Veya enan sabuw iti bai’obaiyen gewasin boro hinakwahir, naatu tur i hai naniyan ekokokomaim boro hinan, bai’obaiyenayah maumurih na’in hinabow tur i hai kokomaim bai’obaiyenayah hinabinan hinama hinanowar.
4 Nehx squee ihqy yâme ni nac ni uli, aaḻ cuent yahc ni güxiññ ihqy meññ sshilyno yâme lee.
4 Tur anababatun isan tainih boro hinagibud naatu binanakwar mumunih isah tainih boro hinabotawiy.
5 Per lii bwieꞌ lii gahc de gyreu, ptibladzy ni nadz ni tedyiꞌ, bieno meññ xtiidz Crist, ptzoo xtziiñ Dioz zaꞌgndzi.
5 Baise o, sawar fokarih ta ta tenan wanawanahimaim inabatkikin, biyababanamaim nawainabi. O a bowabow i Tur Gewasin inabinan sabuw Keriso hinasu’ub, naatu a bowabow etei inabow yomanin ina’asa’ub, God ana akirwairafin na’atube.
6 Naa la, dguîlmbahñaꞌ nu ladzyña Dioz beeiy to gun, no dguîlguhtyaꞌ ba gadziñgahshu.
6 Anayabin ayu biyau sibor na’atube ya’in isan ana veya i natit; naatu ayu tafaram baihamiyin isan au veya i nakabom.
7 Bisnaaḻaꞌ lo xtiidz Dioz xtâ ru beeiyu naa, ba bisluxaꞌ ni psan-no me naa ctzon, nehx güyuꞌ dzé psanaꞌ de ni rlídadzyaꞌ Crist.
7 Ayu baiyow gewasin ai yow anunuw ana yomanin atit naatu au baitumatum abotan, abisa ao’omatan imaim ama yomanin abisawar.
8 Hôrrieꞌ gabiaazaꞌ gadyaꞌ ni zidguiahc beeiy coron ni rdee diidz ba ptzon ni nac xñahzû, no Crist gdee meu naa dze-guiaad me; leeme we juez ni rtzoo guîlguxtisy xñahzu. No nehx nunzy naa gdee meu, mazyg zdee meu zegahc gady gyre meññ ni gabiahz dze-guiaad me porni rzacbeeiy yâme leeme.
8 Naatu boun i baigegsairen ana siwar ayu isau tebobotan, yamutufuren ana kowas, Regah ana baibatiyen mutufurin boro Baibatebat ana Veya nitu, men ayu akisu, baise iyabowat i ana matabir isan yabowamaim hima tekakaif auman boro nitih.
9 Günâbladzyiꞌ guiaadiꞌ ru nun ngueeḻy gahc;
9 Inasinaftobon iti boro’omo inan biyau inatit,
10 porni Demas, ma riuꞌladzy me ni nu lo guiedzylie-rieꞌ; psaꞌn me naa no zia me ciuda-Tesalónyc. Crescent zia me lo ṟegioṉ-Galacia. Tit we zia lo ṟegioṉ-Dalmacia.
10 anayabin Demas iti tafaram isan iyabow kwanekwan; ayu ihamiyu anababatun tit in Thessalonica. Crescens au Galasia in, naatu Titus au Dalmatia in.
11 Nunzy Luc nu neꞌ no naa. Byo Marcü no bidno leeme, porni rquiiñaꞌ leeme lo xtziiñ Dioz ni gatzon.
11 Luke akisinamo airi ama’am, o namih Mark inab airi kwanan, anayabin i boro nibaisu au bowabowamaim airi ana bow.
12 Tíquico, pshaalaꞌ lee ciuda-Éfeso.
12 Tychicus i ai yafar au Ephesus in.
13 Dze-guiaadiꞌ, guidnoy cap ni psanaꞌ ciuda-Troas xiryuꞌ Carp, no guidnoy dlibr yahcaꞌ, no mahbu ni güyaa de guiedy.
13 O inan ana veya au biyabaibiyon tafan Troas bar meraramaim Carpus biyan ai hamiy inu’in inab auman inan. Naatu buk auman inabow inan, buk nati for kanabihimaim hikikirum i au kokok gagamin nati buk auman inabow inan.
14 Lejandr ni rzaa cos de guiib, gyrehzy ni dirquihñ ptzoo me naa; per Crist zguquix leeme gyre ni ptzoo me.
14 Alexander metal bowayan biyababan gagamin maiyow ayu itu, abisa ayu isou sisinaf Regah boro ana baiyan nitin.
15 Güdahp gá lii de leeme, porni modni byruu me chehsh ni rluu noꞌ meññ.
15 Imih o abimatnuwi, mata toniwa’an nati orot isan. Anayabin it ata tur ata binan tao isan i gam ebi’aw ase’as.
16 Ni nier vuelt ni biaḻaꞌ lo guxtisy lehdy günin bia leeu runon meññ, ndruhty nehx güyuꞌ no naa lehdy ñacno yâme naa; gyre yâme psaꞌn naa tohgaꞌ. Rnabaꞌ di iguquix Diozu leeyâme.
16 Wantoro’ot ayu taiyuwu awawasfafaru ana veya men yait ta ayu au kou bat, etei ayu hihamiyu, God mi’itube abisa hisisinaf isan men imaim tibatiyih.
17 Per Crist güyuno me naa no gucno me naa, lehdy beeiy bienon meññ xtiidz me, no lehdy gyre meññ-nehx meññ-Isṟael guieññ yâmeu. No mod-wé bylaan de lo ni zidguiahc beeiy ruꞌ mbeedzy.
17 Baise Regah ayu au kou bat fair itu, imih ayu fair abai tur etei a binan Eteni Sabuw hinowar; naatu farubarubar awanane Regah botaitu atit.
18 No Crist guislaa me naa de gyre ni dirquihñ, no güieꞌ me naa tzun gybaa ru rtzoo me mdad. ¡Di tzu dzé gydibylgaa ni gayuguia me! Modé gacu.
18 Regah boro moromorob kakafih tata’ane natafafaru naatu yawas nitu nabonawiyu i ana aiwob no maramaim ana run. Isan imih mar etei bora’ara’aten abitin wanatowan, wanatowan! Amen
19 Gashaalaꞌ diux lo Priscil no lo mpyquie-tziahl me Aquil no xfamily Onesíforo.
19 Priscilla naatu Aquila hairi hai tur ina’owen, hai merar ayiy na’atube Onesiporus ana nibur bairi auman hai merar ayiy.
20 Erast biaꞌn ciuda-Corint, no psanaꞌ Trófimo ciuda-Mileto porni gayac-ure me.
20 Erastus i Corinth ema’am, Trofimus sawow imih Miletus imaim ai hamiy ema’am.
21 Günâbladzyiꞌ guiaadiꞌ antzy ni sulo tiemp-naḻ. Eubulo, gashahl diux loꞌy, no zegahc Pudente, Lino, Claudia no zrieñ meññ-rman yahc.
21 O inasinaftobon inan inatitabo rarab siba’u ana veya nabusuruf. Eubulus a merar eyey, na’atube Pudens, Linus naatu Claudia auman a merar tiyiy, naatu taituw iti’imaim tema’am auman a merar tiyiy.
22 Jesucrist ni rtzoo mdad tzu no lii. Dioz cu xlaꞌy laꞌd. Modé gacu.
22 Regah ayub nigegewasin, naatu manaw kabeber Regahane kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.