1 Tessalonicenses 5
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs AAI
1 Lguia bia dzé o buc gacu, nehx rquihñ nzanu lo guehtzy no nshaalaꞌu lo laꞌd, rman,
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 porni nanndoo laꞌd de ni dze-guiaad Crist ni rtzoo mdad ndruhty nehx nannu; scâsy beeiy riuꞌ gübaan guiaal, ze we guiaad me.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 Lóni ne meññ: “Naꞌr yaaxu ba gyreu nu mos no dzie tziaawy”, hor-wéhb we guiaad guîlnadz ni gyniꞌdy meññ, no gacu beeiy ru rnahzy yoob leññ ngünaa ni ba gyruu de xcuidad, no nehx zlaa ni to yâme.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 Per laꞌd, rman, nehx nu laꞌd beeiy lo guibcawy, no leewe nehx znahzy dze-wé laꞌd beeiy ru riuꞌ gübaan.
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 Gyre laꞌd nu lo byniꞌ no zidguiahcu beeiy yudzé. Dac‑e beeiy guiaal nu nó ni dac‑e beeiy lo guibcawy.
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 No leezuwe, di ctzoo nó beeiy zrieñ meññ ni nehx rlíladzy ni beeiy ni tirgahc nishcahsy. Rquihñu cuianáꞌ nó, no güieꞌ nó nó gahc.
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 Meññ-rgahsy la, guiaal‑e rgahsy yâme, no meññ-rzuhdzy la, guiaal‑e rzuhdzy yâme.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 Per nó naꞌ ni nu lo byniꞌ, racladzyu güieꞌ nó nó gahc. Leezuwe di csaꞌn nó ni rlídadzy nó Dioz no guîntzi dsaꞌ nó zegahc, porni zidguiahc yahcu beeiy gmix ni güyaa de guiib ni rla soldad. No racladzyu cuiaaz nó to ni mos porni ba bylaa nó de lo guîlnadz ni ziaad, no niwé gylau nó beeiy rla cascü ihqy soldad.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 Dioz dac‑e güle me nó lehdy ycaꞌ nó xguîlné me, mazyg lehdy gylaa nó de lo guîlnadz‑e güle me nó por Jesucrist ni rtzoo mdad nó.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 Jesucrist por nó we guhty me lehdy tzu nó tohzy no leeme, weñx mbahñ ziaꞌ nó o ba guhty nó dze-guiaad me.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 Leewe, lâ guisshihly saꞌ laꞌd no lâ gacno saꞌ laꞌd lehdy gyniꞌzy laꞌd lo xtiidz Dioz, mod-ba gatzoo gahc laꞌd.
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 Rman, rnab noꞌ laꞌd lâ gap xpeeiy laꞌd no meññ-rtzoo dziiñ lahd laꞌd; leeyâme rahp yâme laꞌd no rluu yâme laꞌd bia ne Crist ctzoo laꞌd.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 Lâ gzacbeeiy leeyâme glohdy ru beeiyu no lâ guîntzi leeyâme porni rtzoo yâme xtziiñ Dioz. No lâ tzu dzie tziaawy.
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 No zegahc rnab noꞌ laꞌd, rman, lâ cu xguîlriehñ meññ-ntzaab yahc, lâ gacno meññ-gaxiññladzy, no lâ gacno meññ-uxiee ziaꞌ rlíladzy, no lâ gap guîlrieñ-ndoo no gyre meññ.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 Gax lâ güieꞌ, ru rtzoo meññ laꞌd behch ni nahcsy, di ycuquix laꞌdu leeyâme, mazyg lâ gnâbladzy laꞌd ctzoo laꞌd ni mos no saꞌ laꞌd, no zegahcu no gyre meññ.
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 Tirgahc lâ gyxihly,
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 no di csandzie laꞌd de ni rnino laꞌd Dioz.
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 Lâ gdee xquix Dioz no nitisy gayahc laꞌd, porni mod-wé we ni racladzy me ctzoo meññ-nu no Crist Jesúz.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 Di yca laꞌd ni rtzoo xiSpirt Dioz.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 Di gboo laꞌd diby lad xtiidz meññ-risnii Dioz lee.
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 Lâ yquee ihqy laꞌd gyreu, no lâ guian-no nunzy ni mos.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 Lâ gyruu de gyre lo ni dirquihñ.
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 Dioz gahc ni rguꞌ nó dzie tziaawy ctzoo me laꞌd nunzy par leeme no meññ-nehx nu mbehty guîlquie chehsh. No gap me gydo-bynac laꞌd, xispirt laꞌd, xguîlmbahñ laꞌd, no xcuerp laꞌd, no nehx zdzial mbehty ni nahcsy chehsh laꞌd dze-guiaad Jesucrist ni rtzoo mdad nó.
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 Dioz ni pquee riedz laꞌd rtzoo me ni rnii me, no stzoo me gyre nirieꞌ.
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 Rman, lâ gnab lo Dioz par noꞌ.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 Lâ gynii diux gyre rman no guîlndzi.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 Gayapyaꞌ laꞌd ñaz-lo Jesucrist ni rtzoo mdad, guuḻ laꞌd guetzy-rieꞌ, guieññ gyre meññ-rman.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 Jesucrist ni rtzoo mdad nó, cu xlaꞌy laꞌd. Modé gacu.
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.