1 Timóteo 4

Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Per nyedoo ne Spirt-Sant de lo tiemp-rieꞌ ni ba zidgahsh gylux guiedzylie, tzu meññ yahc ni gyrusytzu de lo mod-rlídadzy nó. Guisnáḻ yâme guîlrisquiee no ni rluu mbenahcsy leeyâme.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Squee ihqy yâme ni rluu meññ-risquiee ni ne lee meññ-tziaawy lee nîcze nehx uliu, no rahp yâme to guîlrieñ-nahdy, beeiy ni cueꞌ gue no to guiib ni nlay.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Meññ-rieꞌ yahc nehx rdee yâme ñahz guidzña meññ no nehx rdee yâme ñahz gahgü meññ lahd guîlrahgü, nîcze Dioz psaꞌn leeu par meññ-rlíladzy Crist no rzaclo bia we ni uli, gahgü yâmeu, no gdee yâme xquix leeme por leeu.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Gyre ni bzaa Dioz ni mos‑e leeu, no nehx nu mbehty ni nwieꞌ mu lee nadz, mazyg gahgü nó leeu no gdee nó xquix Dioz,
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 porni Dioz ba günii me beeiy gahgü nó, no porni rdee nó xquix leeme, leewe rguꞌ me laꞌy leeu.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Bâḻ lii gluuy meññ-rman nirieꞌ yahc la, were gaquiꞌ to meññ ni rtzoo xtziiñ Jesucrist zaꞌgndzi, no gydzeꞌ xguîlmbahñiꞌ de xtiidz Crist no de gyre ni mos ni galuu nó ni náḻiꞌ lee.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Di yquee ihqyiꞌ cuent yahc ni güxiññ ihqy meññ ni nehx rzacbeeiy Dioz, no nehx rahpu guîlriehñ. Güluꞌ ihqyiꞌ gzacbeeiyiꞌ Dioz tirgahc,
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 porni nîcze mos ctzoo meññ jercicy lehdy gacnou cuerp, per ni ma racno, wé we de ni gzacbeeiy nó Dioz, porni racnou nó lóni mbahñ nó ni naꞌ no zegahc ni gybahñ nó dzé ni guiaadr.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Nirieꞌ ni uli we leeu, no racladzyu gyre meññ gylíladzy leeu.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 No por lehbu we rtzoo nó dziiñ no rdedy nó gyrehzy ni nadz, porni gabiahz nó Dioz-mbahñ, ni beeiy guislaa gyre meññ de lo guîlnadz ni ziaad, no mahbu meññ ni rlíladzy leeme.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Nirieꞌ yahc‑e ptzoo mdad gac, no bluu leeyâme xnahc ctzoo yâmeu.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Byo mód di gboo ndruhty lii diby lad porni naquiꞌ miꞌñ ziaꞌ, mazyg ptzoo ni nac xñahzû, lehdy meññ-rlíladzy Crist güieꞌ yâme mod-rniiy no mod-rtzooy, mod-ndziy, mod-rlíladzyiꞌ Dioz, no mod-rahpiꞌ to guîlmbañ-nyar.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Lóni gabiahziꞌ guiaḻaꞌ, biiḻy lo Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz hor-rdohp meññ-idoo, no güluꞌ xguîlriehñ yâme lehdy di gyrugan yâme, no bluu leeyâme zaꞌgndzi.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Di gboo ihqyiꞌ laꞌy ni nuno lii ni bdee Spirt-Sant lii dze-günii profet yahc, no zegahcu meññ yahc ni rsahc ni rnii pshob ña yâme chehshiꞌ.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Pquee ihqyiꞌ gyre nirieꞌ ni ba gutzyaꞌ lii no di csandzieyu, no were güieꞌ gyre meññ to to dzé nirieꞌ yahc ganiꞌzyu leññ xguîlmbahñiꞌ.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Güdahp lii gahc no zegahc ni rluuy meññ, no di gyxiññladzyiꞌ de gyreu. No bâḻ gatzooy nirieꞌ la, lii gahc‑e zlaay de lo guîlnadz ni ziaad no zlaa meññ-galuu yahquiꞌ lee zegahc.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.