1 Coríntios 2
Zapoteco, Guevea de Humboldt NT (ZPG) vs BKJ
1 No leewe rman, dze-güyan bigyunon laꞌd diidz ni güdahp Dioz ngaꞌdzy, nehx bienonu laꞌd no diidz ni ntzunadz laꞌd lee o didz-ngann.
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 No dze-güyun lahd laꞌd, gülaqy-diqyaꞌ di zannaꞌ zrieñ behch, mazyg bienon laꞌd nunzy lguia Crist no de ni guhty me lo cruzy.
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Güyan ru nu laꞌd scâsy ni di raḻu naa, no bydziehbyaꞌ xtâ byzîbyyoobaꞌ;
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 no hor-bienon laꞌd xtiidz Crist, nehx günin didz-ngann ni rquihñ meññ par yquihly yâme zrieñ; mazyg bylíladzy laꞌd porni bluu xiSpirt Dioz laꞌd ni beeiy rtzoo me,
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 lehdy de ni rlíladzy laꞌd Crist di gacu mod-ne xguîlnann meññ, mazyg gacu porni Dioz beeiyu lee.
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Per nu guîlnann ni rluu noꞌ meññ ni ba uniꞌzy lo xguîlrzobdiidz Dioz. Per guîlnann-rieꞌ dac‑e ni rahp meññ ni nu lo guiedzylie, ni dac xguîlnann meññ ni rtzoo mdad lo guiedzylie-rieꞌ no ganihty.
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 Runo noꞌ leeyâme xguîlnann Dioz ni nungaꞌdzy glo dgueññ tzaa guiedzylie, par tzu nó lo xguîlbyniꞌ me.
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 Nirieꞌ we ni di raḻ guieññ meññ-rtzoo mdad lo guiedzylie-rieꞌ; porni bâḻ ñieññ yâmeu nehx nquee yâme Crist lo cruzy, leeme ni nu lo guîlbyniꞌ.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 Per mod-rnii lo Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz neu:
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 Per Dioz pshahl xiSpirt me bluu leeu nó, no xiSpirt gahcme rzaclo xtâ ni ma nungaꞌdzy ni rahp me.
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 ¿Dxu de lahd meññ beeiy ñann ni nu leññ xguîlmbahñ zrieñ meññ, mazyg nunzy spirt ni rahp yâme? No zegahc‑e nunzy xiSpirt Dioz nann lguia Dioz.
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 No nehx cuaꞌ nó spirt ni nu lo guiedzylie, mazyg cuaꞌ nó Spirt ni ziaad de Dioz, lehdy guieññ nó ni ba bdee Dioz nó.
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 No hor-rnii noꞌ lguia nirieꞌ yahc la, nehx rquihñ noꞌ diidz mod-ne xguîlnann meññ, mazyg diidz ni bluu xiSpirt Dioz noꞌ. No mod-wé rquihñ noꞌ diidz ni ziaad de Dioz lehdy gboxñahz noꞌ lo meññ ni ne xiSpirt me.
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Dxu nehx rahp xiSpirt Dioz, nehx beeiy ñieññ ni ziaad de xiSpirt Dioz, porni par leeme didz-nwaty‑e leeu, no nehx zieññ meu, porni nunzy xiSpirt Dioz beeiy nshal lou.
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 Per meññ ni rahp xiSpirt Dioz beeiy znii bia leeu ni nac xñahzû, no ndruhty nehx nnii ni nac me.
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 Porni lo Guehtzy ru queꞌ xtiidz Dioz neu: “¿Dxu rzaclo xguîlriehñ Dioz la? ¿Dxu we beeiy ña xnahc ctzoo me?” Mazyg nó naꞌ rahp nó guîlriehñ ni rdee Crist.
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.